Startseite Kultur Gesellschaft
Russian (CIS)
Gesellschaft
Drucken E-Mail
Keine Übersetzungen vorhanden.

Array Array

Немецкое правительство упростило правила въезда и выдачи разрешения на работу для некоторых категорий высококвалифицированных иммигрантов. Такой меры недостаточно, считает обозреватель Deutsche Welle Никита Жолквер.
 
И Германия, и Россия стоят перед очень схожими демографическими проблемами. И в Германии, и в России сокращается число коренного населения, причем особенно быстро - населения в работоспособном возрасте. В трудовую жизнь вступают дети того немногочисленного поколения, которое к тому же и само не было склонно плодить потомство. А вот дети "бэби-бума" середины прошлого века начинают стройными рядами выходить на пенсию. 
В Германии число людей в трудоспособном возрасте уменьшится в ближайшие 15 лет на 6,5 миллиона, в России этот показатель еще тревожнее. Там ежегодно с рынка труда будет исчезать примерно по миллиону человек. Даже если все немки и все россиянки, спохватившись, начнут перевыполнять план в роддомах, дефицит трудовых ресурсов в ближайшие 20 лет меньше не станет. Возникает вопрос: кому ковать ВВП?

Ковать ВВП некому

Не знаю, как в России, но в Германии вроде бы задумались. И даже забили тревогу. Министр по делам труда и вопросам социального обеспечения Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen) возвела дефицит квалифицированных кадров в среднесрочной перспективе в ранг "главной угрозы благосостоянию и экономике Германии". Решать проблему немецкое правительство собирается двумя методами. Во-первых, изыскивать внутренние резервы: за счет неработающих - ввиду отсутствия мест в детских садах - матерей, повышения пенсионного возраста до 67 лет и переквалификации на нужные профессии безработных. Во-вторых, импортировать рабочую силу, на первых порах - высококвалифицированную. 
Решением правительства ФРГ введен льготный режим на замещение имеющихся 69 тысяч вакансий инженеров машино- и автомобилестроения, электротехники, а также шести тысяч врачей специалистами из стран, не входящих в Евросоюз. (К слову: там их тоже не хватает). Льготность этого режима заключается в том, что фирме, пожелавшей взять на работу подходящего иммигранта, теперь не требуется разрешение биржи вакансию кого-нибудь из немецких безработных. 

"Звездные" иммигранты

До сих пор санкции биржи труда не требовалось только в случае переезда в Германию на работу "звездного" спортсмена или, как ни странно, "звездного" повара. Это, наверное, потому, что немецкие бюрократы любят футбол и вкусно поесть. В некоторых же случаях поиск альтернативы на немецком рынке труда занимает достаточно много времени. А для небольшой специализированной фирмы отсутствие в течение длительного срока нужного специалиста может стать роковым. 
Вот и прибегают немецкие кадровики к всевозможным ухищрениям, чтобы побыстрее утрясти вопрос с отечественной биржей труда, когда найденный инженер уже сидит где-нибудь в Калькутте на чемоданах. Вносят, например, в список требуемых для заполнения вакансий дополнительных качеств знание хинди, поскольку, дескать, фирма имеет некие интересы на индийском рынке. Пойди проверь и найди такого среди немецких безработных!
Снизив барьер для трудовой иммиграции в Германию для некоторых категорий высококвалифицированных специалистов, немецкое правительство приняло правильное решение. Но важнейшим шагом на пути преодоления демографических и кадровых проблем страны его не назовешь. Многие местные эксперты и политики настаивают на более решительных мерах по привлечению иностранной рабочей силы в Германию. Скорее всего, они будут приняты. Список "льготных" профессий, не требующих санкции биржи труда, будет расширяться. 

Зарплата хорошая, симпатий мало

Наверное, расширят и второй путь иммиграции в страну: понизят ту планку годовой зарплаты, которую полагается платить иностранному специалисту, чтобы он получил вид на жительство и право на работу в ФРГ. Сейчас это - 66 тысяч евро, профессорский оклад. В прошлом году на такую зарплату смогли переехать в Германию… менее 700 человек из стран, не входящих в Европейский Союз. Немецкие либералы настаивают на понижении этой планки до 40 тысяч в год. Тоже, впрочем, не семечки - в полтора раза выше средней по стране зарплаты.
А еще - вот уже который год - обсуждают возможность введения системы баллов, как, например, в Канаде, чтобы пускать в страну "нужных" людей без привязки к конкретному месту работы. В конце концов,  консервативных догматиков - хранителей немецкого национального "грааля", - очевидно, дожмут. Давно иммиграционная де-факто Германия станет ей и де-юре. И что? В страну хлынет поток свежей "высококвалифицированной" крови? Например из России, где, согласно недавнему исследованию, 29 процентов специалистов с высшим образованием готовы уехать за границу на хорошую работу? Вряд ли.
Проблема Германии не только и, пожалуй, даже не столько в правовых барьерах, стоящих на пути потенциальных высококвалифицированных иммигрантов, сколько в устойчивом стереотипе, сложившемся о ней, как о стране, не радушной по отношению к иноземцам. "Германия слывет государством, которое не жалует мигрантов, - сетует заместитель исполнительного директора торгово-промышленной палаты ФРГ Ахим Деркс (Achim Dercks). - У Германии проблема с имиджем".
И, увы, не надуманная. И политики, и - в большинстве своем - немецкое общество, в принципе, теперь понимают, что иммигранты для Германии - не обуза, а обогащение. Но вот трансформировать такое понимание в чувства, в терпимость, в искренние, а не политкорректные симпатии к мигрантам - намного труднее, чем изменить правила въезда и пребывания в стране. В России же следует начать хотя бы с политкорректности… 

Автор: Никита Жолквер, Берлин
Редактор: Юлия Сеткова

23.06.2011

Zuletzt aktualisiert am Freitag, 24. Juni 2011 um 11:07 Uhr
 
Drucken E-Mail
Keine Übersetzungen vorhanden.

Array Array
Участники конференции в Берлине

В Фонде имени Генриха Бёлля, близком к партии "зеленых", прошла международная конференция, посвященная проблемам транснациональной организованной преступности и ее сращиванию с легальным бизнесом и политикой.
 
Когда речь заходит об организованной преступности, на ум приходят прежде всего латиноамериканские наркокартели, китайские "триады", японская якудза, итальянские мафия, каморра и н´дрангетта, опиумные поля в Афганистане, а также российские криминальные группировки. Участники международной конференции в Берлине, которую организовал близкий к партии "зеленых" Фонд имени Генриха Бёлля (Heinrich-Böll-Stiftung), отмечали, что преступность, организованная прежде на национальном уровне, за последние годы вышла на качественно новую ступень, став транснациональной. Вторая ее особенность - постепенное сращивание преступного бизнеса с легальным, а в некоторых постсоциалистических странах - и с государственными структурами.

Криминальные концерны

Array Array
Кадр из фильма "Крестный отец"

Немецкие эксперты Аннетте фон Шёнфельд (Annette von Schönfeld) и Регина Шёнеберг (Regina Schöneberg) указывают, что в условиях глобализации транснациональная организованная преступность стала приобретать децентрализованные формы. Все реже делами заправляет один-единственный босс или "крестный отец". Криминальные структуры все чаще напоминают транснациональные концерны, руководители которых взаимозаменяемы и не пользуются непререкаемым авторитетом, какой бы пост в "правлении" они ни занимали.
Главная задача таких группировок, считают эксперты, - контролировать маршруты доставки товара к конечным потребителям, причем какой именно это товар - не важно, лишь бы он приносил прибыль. Им могут быть не только наркотики, проститутки, оружие, контрабандные сигареты, поддельная "фирма", но также икра, алкоголь, нефть или газ. При этом организация системы сбыта осуществляется путем международного "разделения труда", а деньги, отмытые через обычные банковские структуры, закачиваются в легальные секторы экономики, завоевывая внушительную часть рынка. В итоге "серая" пограничная зона между легальным и преступным бизнесом становится все шире, транснациональная организованная преступность превращается в составную часть вполне респектабельных концернов. Преступная паутина охватывает весь мир, в том числе Германию.

"Измайловская", "Газпром" и другие...
Array Array
Юрген Рот

Некоторые конкретные примеры привел на форуме известный немецкий журналист и писатель Юрген Рот (Jürgen Roth), который уже более четверти века исследует тему организованной преступности преимущественно в странах Восточной и Южной Европы, а также в Германии. "Многие коллеги, - говорил Рот, - считают, что "Газпром" это нормальный энергетический монополист. Это совершенно ошибочная точка зрения. Да, "Газпром" действительно энергетический монополист, но через свои дочерние предприятия он имеет связи с криминальными структурами". К таким "криминальным структурам" Юрген Рот причисляет всякие посреднические компании, в частности "Евротрансгаз".
Не только "Газпром", но и другие российские коммерческие структуры с сомнительным, по мнению Рота, прошлым и настоящим, имеют или хотят иметь выход на легальный немецкий рынок. Публицист напомнил о недавней истории с немецким концерном Opel, совладельцами которого едва не стали Сбербанк России и Олег Дерипаска - через компанию Magna. Председатель правления Сбербанка Герман Греф, по словам журналиста, был замешан еще в 90-е годы в Санкт-Петербурге в дела, связанные с коррупцией, шантажом и мошенничеством. Греф "ресоциализирован", утверждает Юрген Рот. Зато Олега Дерипаску он - вслед за разными европейскими полицейскими ведомствами - причислил к Измайловской организованной преступной группировке (ОПГ).
В подтверждение своих слов Юрген Рот сослался на приговор, который был вынесен 31 мая 2010 года земельным судом в Штутгарте пяти подсудимым, обвиненным в отмывании денег для этой ОПГ. Главный свидетель обвинения, показания которого суд признал правдивыми, заявил в ходе процесса, что именно Дерипаска отвечал в Измайловской группировке за алюминиевый бизнес и был осведомлен об убийствах, совершенных ее членами. "Таким образом, - заключил Рот, - одним из совладельцев концерна Opel чуть было не стал по меньшей мере один олигарх, имеющий доказанные связи с организованной преступной группировкой".

Путин грозил болгарам "холодной зимой"
Array Array
Владимир Путин и Бойко Борисов

Современная организованная преступность отличается сращиванием не только с легальным бизнесом, но и с государственными структурами в постсоциалистических странах. "Есть государства, - заявил Юрген Рот, - которые находятся прочно в руках криминальных структур и фактически стали их частью". Прецедентом в этом смысле он назвал Россию и рассказал о происшедшей два года назад встрече российского премьера Владимира Путина с премьер-министром Болгарии Бойко Борисовым.
Тогда, если верить тексту опубликованной сайтом WikiLeaks депеши посла США в Софии, Путин пригрозил Болгарии "холодной зимой", то есть резким повышением цен на газ или даже прекращением газовых поставок, если "Газпрому" не позволят участвовать в проекте атомной электростанции "Белене" в Болгарии и быстро не дадут "зеленый свет" газопроводу "Южный поток". "Это откровенный шантаж с целью укрепления власти одного концерна и тем самым - существенная отличительная черта организованной преступности", - считает Рот.
Масштабы ущерба, причиняемого налогоплательщикам Германии транснациональной организованной преступностью в экономической сфере, оценивают по-разному. Независимые эксперты говорят о 100 миллиардах евро ежегодно. В полицейской статистике указаны лишь 4 миллиарда евро. В свою очередь эксперты Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) называют суммы от 43 до 47 миллиардов "криминальных" евро в год, с которых не платятся налоги в немецкую казну.

Автор: Никита Жолквер, Берлин
Редактор: Сергей Вильгельм
Zuletzt aktualisiert am Freitag, 10. Juni 2011 um 07:54 Uhr
 
Drucken E-Mail
Keine Übersetzungen vorhanden.

Array Array
Мужчина с коляской, у пеленального столика и с детской бутылочкой в руке - современный триптих на тему равноправия полов. Отцовский "декрет", бесспорно, поможет карьере мамы. Не окажется ли сам папа на скамье запасныx?
 
Заскочив ненадолго на работу, Даниэль удивил коллег исключительным расположением духа. Он широко улыбался, шутил, и все отметили, что вид у него свежий, словно он побывал на курорте. IT-специалист сейчас, и правда, в отпуске. Вот только отпуск этот не простой, а декретный. Тем не менее, темных кругов под глазами и осунувшихся щек у Даниэля действительно не наблюдается. "Теперь я сплю даже больше, чем когда хожу на работу - мы высыпаемся вместе с малышкой", - говорит 30-летний отец, толкая по весенней аллее города Карлсруэ коляску, в которой посапывает розовощекая Лаура.
Три недели назад, сразу после ее появления на свет, Даниэль Вайссер (Daniel Weisser) взял декретный отпуск, чтобы заботиться о дочке вместе с женой. Такая возможность (Elternzeit) с 2007 года есть у родителей в Германии. Если декретный отпуск берет только один из родителей, оплачивается лишь один год, а в случае готовности обоих партнеров государство компенсирует 14 месяцев отпуска по уходу за ребенком. Новоиспеченные папа и мама могут распределить их между собой как хотят: одновременно или по очереди, поровну или иначе. "Когда еще в жизни у меня появится возможность побыть пару месяцев дома, пообщаться с дочуркой, да еще и получить за это деньги?" - говорит Даниэль с улыбкой.
Папы нового образца
Пособие по уходу за ребенком составляет 67-65 процентов размера зарплаты, так что молодые папаши постепенно начинают входить во вкус. "Принятие закона привело к тому, что уже около 20 процентов отцов в Германии пользуются правом декретного отпуска, - рассказывает Исаф Гюн (Isaf Guen), сотрудница правления крупнейшего в мире профсоюза IG Metall. - Правда, три четверти из них, как правило, ограничиваются двумя "партнерскими месяцами". Но первый шаг уже сделан". 
 
Array Array
Даниэль Вайссер и Лаура
Завершив моцион с Лаурой, Даниэль срочно передает ее жене: включилась младенческая "сирена". "О! Сигнал обратной связи - человек хочет есть! Здесь я, мужчина, ничем не могу помочь. У нас четкое разделение труда: Биргит кормит, а я меняю подгузники - это у меня лучше получается," - шутит молодой отец. 
Пока Биргит Вайссер (Birgit Weisser) делает то, что папам обычно не под силу, Даниэль гордо демонстрирует "величайшее изобретение всех времен и народов" - утилизатор подгузников. "Это же гениально! В этом ведре грязные подгузники закручиваются в матовую полиэтиленовую пленку, их не видно, они не пахнут, и получается вот такая красота!" - Даниэль с восторгом вытягивает из ведра "ожерелье" из плотно обтянутых пленкой подгузников.
Скоро дискриминировать будет некого?
Конечно же, Биргит довольна тем, что в первые недели после родов ей не приходится со всем справляться одной. "Когда Даниэль идет гулять с дочкой, у меня появляются целых два часа свободного времени! Я могу принять душ и прилечь, потому что по ночам к ребенку встаю я, и сказывается нехватка сна. Муж готовит завтрак или обед, ездит за покупками. Если же помощника нет, то ни на кухне ничего не успеешь сделать, ни в доме прибрать, - Биргит заговорщически улыбается, и, слегка понизив голос, добавляет: - Зато когда Даниэль вернется на работу, он будет понимать, с чем я вынуждена справляться дома без него. И не станет сердиться, если после работы придется самому пропылесосить или запустить стиральную машину. Ведь он уже знает, как это "весело", когда малышка беспрерывно кричит, требует еды и пачкает подгузники".
Array Array  
Два "Р" современной "мадонны": ребенок и работа

Сама Биргит собирается вернуться на работу, когда Лауре исполнится год. Этот сравнительно безболезненный для карьеры сценарий пока удается воплотить лишь 15 процентам матерей в Германии. Воспитание детей остается вотчиной женщин и значительно снижает их шансы на успешную карьеру. Но отцовские "декреты" мало-помалу приводят к тому, что при приеме на работу молодую женщину уже не рассматривают автоматически как потенциальную мать, которая "выйдет из строя", как только родит ребенка. Теперь о малышах могут заботиться и отцы, и со временем действительно может наступить настоящее равноправие полов, когда дискриминировать будет уже некого.
Примите меня в пионеры!

"Я знаю примеры, когда отцы находились в декретном отпуске дольше двух месяцев, вернулись на работу и получили полную поддержку коллег, особенно женщин, - рассказывает сотрудница профсоюза IG Metall Исаф Гюн, специализирующаяся на вопросах равноправия полов. - На многих предприятиях их считают пионерами, протоптавшими тропинку в декретный отпуск для других мужчин. Иногда подобный опыт даже расценивают как приобретение дополнительных навыков общения и лидерства, которые способствуют развитию предприятия".
Немецкие коллеги Сергея Ворогушина, кандидата наук из Украины, узнав, что его жена Светлана ждет ребенка, спрашивали прямым текстом: "А ты собираешься брать декретный отпуск?", намекая на то, что, мол, не стоит перекладывать родительский крест на плечи супруги.
Гражданам стран СНГ для получения пособия по уходу за ребенком в Германии нужно иметь вид на жительство (Niederlassungserlaubnis) или разрешение на проживание (Aufenthaltserlaubnis) и на работу (Arbeitserlaubnis). Статус Сергея, уже шесть лет работающего в Немецком центре геоисследований (Deutsches GeoForschungsZentrum) в Потсдаме, позволил ему воспользоваться этой возможностью. И когда его первенцу Мише исполнился год, 28-летний гидролог действительно ушел в декретный отпуск на два месяца, а его жена Светлана смогла вернуться на работу.
 
Array Array
Сергей Ворогушин: "декретчик" со стажем

Украинский папа в немецком декрете

Оставшись один на один с сыном, молодой ученый столкнулся с задачами нового уровня сложности. "В первый же день я почувствовал, что не владею искусством "мультитаскинга": трудно одновременно готовить еду, развлекать малыша и еще что-то делать дома. Ребенок жаждет деятельности, постоянно куда-то лезет, дергает шторы или открывает холодильник. Я держу его одной рукой, а другой пытаюсь готовить еду, он в это время продолжает дергать штору, и в результате срывает карниз. Это была первая потеря", - вспоминает Сергей со смехом.
Ущерба его карьере декретный отпуск не нанес. "Я заранее оговорил все вопросы с руководителем, практически за 8-10 месяцев. Таким образом, все проекты и задачи можно было заблаговременно спланировать и передать другим коллегам, чтобы избежать возможных сложностей", - поясняет украинец. Руководитель Сергея, сам четырежды отец, его инициативу только приветствовал. Но не все работодатели в Германии отличаются столь безграничной любовью к детям. Иной раз сотрудников, собравшихся воспользоваться правом на отпуск по уходу за ребенком, даже увольняют.
Карьера на запасном пути?
 
Array Array
Беременных не увольняют. А вот их мужей - могут.
Дело в том, что отцы в Германии, в отличие от матерей, не защищены законом с самого начала беременности партнерши. Для них гарантия от необоснованного увольнения начинает действовать только за 8 недель до начала декретного отпуска. Поэтому случается, что мужчины, которые рано сообщают начальству о намерении уйти, получают уведомление об увольнении - либо вскоре после беседы с шефом, либо сразу же после выхода на работу.
"Безусловно, работодатели бывают разные: кто-то и не подумает злоупотреблять полученной информацией, а будет благодарен сотруднику за откровенность и возможность заранее запланировать замену, - говорит эксперт Исаф Гюн. - Если же вы догадываетесь, что с начальством будут проблемы, то придерживайтесь срока защиты от необоснованного увольнения и не сообщайте о своих планах раньше, чем за 8 недель до ухода. Ведь декретный отпуск - это право, и согласие руководителя здесь не требуется".  
После двухмесячного отсутствия на работе Сергей Ворогушин остро ощутил дефицит информации, который он сравнивает с голодом. Молодой ученый уже предвкушал возвращение к любимому делу. "Я стал понимать проблемы и переживания, которые испытывают женщины в этот период. Ведь до рождения ребенка они были активно вовлечены в рабочие процессы, имели широкий круг социальных контактов. И вдруг это все внезапно свелось к минимуму. Это психологический стресс, с которым приходится справляться", - признается Сергей.
"Декрет": дубль два

Конечно, чтобы "вработаться в проекты" по возвращении на рабочее место, потребовалось время. Но оно, по словам Сергея, того стоило. И вот месяц назад молодой ученый снова стал отцом. Теперь в его недавно достроенном доме в пригороде Берлина растут уже двое мальчишек. И 30-летний гидролог снова планирует уйти в декретный отпуск, как только второму сыну, Даниэлю, исполнится год.
Array Array
 А в это время Даниэль-отец из Карлсруэ придумал себе в "декрете" новое развлечение. Он приглашает в гости бездетных друзей и устраивает аттракцион: дает в неумелые мужские руки свою крошечную дочь. "Не бойся, держи!" - и он протягивает Лауру очередному гостю, в ужасе округляющему глаза. "Это такая агитационная машина в действии, - радостно потирает освободившиеся руки Даниэль Вайссер. - Вот увидите, они не устоят! К следующему декрету у меня точно будет компания!".
Автор: Ксения Польская
Редактор: Юлия Сеткова
Zuletzt aktualisiert am Sonntag, 29. Mai 2011 um 19:27 Uhr
 
DRH – ein Haus, das sich jedem öffnet, der Hilfe sucht Drucken E-Mail

  Array Array

 Im Rahmen der Neujahrsfeierlichkeiten des Deutsch-Russischen Hauses lassen sich die kleinen Kaliningrader sichtlich vergnügt in einem vom Pony gezogenen Schlitten fahren

 Die „Königsberger Allgemeine“ berichtete auf ihren Seiten schon oft über das Deutsch-Russische Haus in Kaliningrad, weil beide vieles verbindet – zum Beispiel die Ausrichtung auf die deutsch-russische Interaktion. Über die zahlreichen Veranstaltungen, Ausstellungen und Vorträge, die von dem gemütlichen Haus inmitten eines alten Parks veranstaltet werden, berichten alle regionalen Medien. In den zwei Jahrzehnten seiner Existenz nahm das Deutsch-Russische Haus eine besondere Stellung im Gebiet ein – nicht nur als Treffpunkt der Russlanddeutschen, sondern auch als ein besonderer Akzent des kulturellen Bildungsangebotes der Region.

 Doch die Zeit steht nicht still und bringt neue Umstände mit sich, die alles dazu bewegen, sich zu wandeln. Das Deutsch-Russische Haus ist keine Ausnahme. Darüber sprachen wir mit dem Präsidenten Viktor Hoffmann und dem kaufmännischen Direktor Andrej Portnjagin. 

„Unsere wichtigste Aufgabe besteht darin, unser Haus und das Erreichte zu bewahren, ungeachtet äußerlicher Umstände“ – Viktor Hoffmann fängt sofort mit dem wichtigsten und für ihn wohl schmerzhaftesten Punkt an. „Das Programm der Finanzierung unserer Non-Profit-Organisation aus Deutschland endet im Jahr 2013, doch bereits jetzt wird sie immer wieder gekürzt. Dementsprechend müssen auch wir kürzen und legen manche Tätigkeitsgebiete still oder beschränken sie. So können wir z.B. beim Deutschunterricht nicht das Niveau der vergangenen Jahre halten, als 1000 Menschen jährlich bei uns kostenlos die deutsche Sprache erlernen konnten. Heute bestehen nur noch Klubs der deutschen Sprache, die sind jedoch auf Teilnehmer mit guten Basiskenntnissen ausgerichtet. Wir hoffen, dass die Finanzierungssituation sich ändert und wir den Unterricht in Deutsch für alle Interessenten fortsetzen können.“

KA: Vielleicht sollten die Kurse kostenpflichtig laufen? Würde das nicht das Finanzproblem erleichtern?

„Nein, die kostenfreie Nutzung aller unserer Programme ist ein Grundsatz und seine Änderung steht nicht zur Diskussion. Auf diese Weise konnten wir Jahrzehnte lang den Kaliningradern neue Horizonte öffnen und hoffen, dass es auch weiterhin so bleibt. Wir wünschen uns, diesen Status einer nicht kommerziellen Organisation bewahren zu können und auch weiterhin eine Art Zufluchtsort für eine freie Kreativität zu sein.“ Ein weiterer Gesprächspartner, es ist Andrej Portnjagin, gesellt sich zu uns und sagt: „Die Finanzierung unseres Ausstellungs- und Konzertprogramms ist über Zuschüsse unterschiedlicher deutscher Organisationen gewährleistet. Das Deutsch-Russische Haus ist in Kaliningrad als Ort politischer und öffentlicher Diskussionen auf höchstem Niveau bekannt.“ 

KA: Bleibt diese Tätigkeitsrichtung auch weiterhin erhalten? 

„Wir hoffen auf die Fortsetzung der Veranstaltungen, die wir gemeinsam mit der Konrad-Adenauer-Stiftung organisieren. Bei der letzten Veranstaltung diskutierten wir über eine Reform der örtlichen Selbstverwaltung nach dem Beispiel der Bundesrepublik Deutschland. Hierbei waren Vertreter der regionalen als auch der föderalen Regierung  anwesend. Ein anderes Mal, als das aktuelle Thema der Migrationspolitik behandelt wurde, teilten Fachleute aus Deutschland ihre Erfahrungen in der Organisation des Integrationsprozesses mit.“ 

KA: Herr Hoffmann, was gab es Neues in der Arbeit des Deutsch-Russischen Hauses im letzten Jahr?

„Wir organisierten nicht nur künstlerisch-kreative und kulturelle, sondern auch wirtschaftliche Veranstaltungen, mitunter halfen wir der Vertretung der Hamburger Handelskammer in Kaliningrad. Eine sehr enge Zusammenarbeit verbindet uns mit dem Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Kaliningrad.

Es gibt auch völlig neue Richtungen in der Arbeit. So veranstalteten wir gemeinsam mit der „Königsberger Allgemeinen“ einen Wettbewerb. Wir widmen uns immer mehr der Wohltätigkeit und der Arbeit mit den Migranten, die von außerhalb ins Kaliningrader Gebiet kommen. Im Jahre 2010 verteilten wir zu Weihnachten 155 große Pakete an bedürftige Familien, die in eine schwere Lebenslage geraten sind. Wir verschenkten 20 Kuraufenthalte an ältere Menschen, damit sie auf diese Art und Weise ihre Gesundheit pflegen können. Wir verteilten Rollstühle, Blutdruck- und Blutzuckermessgeräte. Die Mittel dafür kommen aus Deutschland, mit ihrer Verteilung halfen uns der Abgeordnete der Gebietsduma, Alexander Orechov, und der Abgeordnete des Kaliningrader Stadtrates, Erbol Tergubaev. Man muss bemerken, dass etwa 40 Prozent der Menschen, die Hilfeleistungen erhalten haben, nicht Russlanddeutsche sind. Wir betonten immer, dass das Deutsch-Russische Haus für Russlanddeutsche und ihre Nachbarn arbeitet. Wir können sie nicht strickt voneinander trennen.“ 

KA: Welche Arbeit gibt es im Bezug auf die Migranten? Ist das nicht eine Sache staatlicher Einrichtungen und öffentlicher Organisationen?

„Die Arbeit mit den Migranten ist in unserer Satzung nicht verankert, doch eine Notwendigkeit der Tätigkeit auf diesem Gebiet besteht und wir können nicht gleichgültig zusehen. Diese Arbeit wird nicht finanziert, dennoch empfangen wir alle, die zu uns kommen, um sie zu beraten und bei der Suche nach Arbeitsplätzen zu unterstützen, die meist über unsere persönlichen Kontakte mit den Arbeitgebern erfolgt. Die Menschen, die keine staatliche Hilfe erhalten, kommen ebenso zu uns – und das sind nicht nur Russlanddeutsche. Es kommen alle, die gehört haben, dass wir tatsächlich helfen können.“

KA: Schon wieder nach dem Prinzip „Für Russlanddeutsche und ihre Nachbarn“ also?

„Ja. Wir halten zusammen – in glücklichen, wie in schweren Tagen. Wir helfen, Schwierigkeiten zu beseitigen und freuen uns immer, wenn es dazu einen Anlass gibt. So zum Beispiel zur Feier unseres traditionellen Feiertages der Sommersonnenwende. Bei der Organisation der Feierlichkeiten helfen alle diplomatischen Vertretungen, die im Kaliningrader Gebiet präsent sind. An diesem Tag kommen Menschen aller Völker zu uns, die im Gebiet vertreten sind, ebenso die Diplomaten aus vielen Ländern. Vom frühen Morgen bis zum späten Abend läuft ein umfangreiches Konzertprogramm mit  Folklore, nationalen Tänzen und Gesängen. Jede Diaspora bereitet eine Ausstellung ihrer nationalen Kunst vor. Die Tische sind voll mit nationalen Leckereien und  Gerichten aller Völker, die im Gebiet vertreten sind. 

Wir feiern das Fest der Sommersonnenwende einige Tage nach dem russischen  Nationalfeiertag am 12 Juni, deshalb bezeichnen viele Besucher unser Fest als einen inoffiziellen Feiertag Russlands, denn bei uns versammeln sich Menschen vieler Völker und feiern zusammen – ein Sinnbild davon, wie der russische Staat tatsächlich sein sollte. Der Höhepunkt der Feierlichkeiten ist die große Welt-Torte. Sie wird angeschnitten und jeder Vertreter seines Volkes bekommt je ein Stück. So zeigen wir symbolisch, dass alle gleich sind, dass wir bereit sind, zu teilen und dass jeder gerne gesehen ist. 

Das Deutsch-Russische Haus wird von den Einwohnern des Gebietes gebraucht. Von hier kommt ein neues Lebensgefühl. Deshalb sollte es erhalten bleiben.“

 Marina Belowa

 

Zuletzt aktualisiert am Sonntag, 10. April 2011 um 10:22 Uhr
 
„BERLINER MAUER f?r Visa“

Array Array „Der Europ?ische Rat billigte am 26. Juni den „Visacode“ der Europ?ischen Union, der einheitliche Verfahren und Bedingungen f?r die Erteilung kurzfristiger Visa der Schengen-Mitglieder darstellt“.
Die Vorank?ndigung dieser Nachricht aus dem Br?sseler Pressedienst sehend, lie? in den Seelen der Kaliningrader zum wiederholten Male die Hoffnung keimen: Ist es wirklich so, dass das Ende des geistigen „Zaunes“ um das russische Gebiet gekommen ist? Und zum wiederholten Male erwartete die Menschen eine Entt?uschung...

 

 

 EIGENST?NDIGER PROZESS?

    Die letzte derartige Entt?uschung erlebte man am 18. Juni, als die Hoffnung in den Schlagzeilen der Presseagenturen auftauchte: „Die Europ?ische Kommission unterst?tzte Litauen bei der Erleichterung des Visaregimes f?r Kaliningrad“. Wieder „verstand man das Problem“ und wieder fand es keine wesentliche L?sung.
    Manchmal sind von der Seite die Unzufriedenheit und die Gereiztheit hochrangiger politischer Pers?nlichkeiten und Beamter zu h?ren. Ungef?hr, was versteift Ihr Euch in Eurem Kaliningrad auf die Visa, habt Ihr nichts Wichtigeres zu tun?  
Und nur wenn man in Kaliningrad lebt, das sich praktisch in der Mitte Europas befindet, verstehst du: das ist wirklich eines der wichtigsten Themen f?r die Mehrheit der einfachen Bev?lkerung. Wenn das Gef?hl des begrenzten Rechtes auf Fortbewegung best?ndig und unver?nderlich ist, wie das Gef?hl der Ungerechtigkeit, der Unzul?ssigkeit solchen Umganges mit dir.
In diesem Zusammenhang sandte die regionale Ombudsfrau Frau Irina Woloschina dieser Tage ein spezielles Schreiben an Ihren Kollegen auf der f?deralen Ebene Wladimir Lukin, um die Aufmerksamkeit der B?rgerrechtler auf dieses Problem zu richten. Sie meint, dass die bestehende Situation die Menschenrechte der Einwohner dieser Region beeintr?chtigt.  
Kein Wunder, das es nicht einen einzigen hochrangigen Beamten und Politiker in Moskau, Br?ssel, den europ?ischen Hauptst?dten gibt, den die Kaliningrader nicht schon direkt gefragt h?tten: Wann wird dieses beendet? Und es gab niemanden, der etwas konkreter geantwortet h?tte  – nur „die Frage wird bearbeitet“.
Trotz allem sahen vor Kurzem die Kaliningrader diesen unmerklichen Prozess mit eigenen Augen. Auf der vergangenen im Mai stattgefundenen 10. Sitzung des St?ndigen Partnerschaftsrates Russland - EU f?r gemeinsame R?ume Freiheit, Sicherheit und Justiz. Eines der Themen war die „Kaliningrader Visafrage“. Der Prozess wurde von den Ministern f?r Justiz und Inneres Russlands, Tschechiens und Schwedens, wie auch vom Generaldirektor f?r Fragen der Freiheit, Sicherheit und Justiz der Europ?ischen Kommission, Jonathan Faull, sowie dem st?ndigen Vertreter der Russischen F?deration bei der Europ?ischen  Kommission, Wladimir Tschischow,  geleitet.
    
VISA: LEIDEN STATT ERLEICHTERUNG

Die Sitzung in Kaliningrad wurde zu einem „Ausflug in die Umgebung“ f?r die Beamten ihrer B?ros, von wo die getroffenen Entscheidungen in der Regel tadellos aussehen und jeglicher Zweifel als unbegr?ndete Erfindung gilt.
Bestimmt war es eine unangenehme ?berraschung f?r die Vertreter der Europ?ischen Union, dass ein unter dieser Qual das Tageslicht erblickende und so begeistert bewertetes Schema der vereinfachten Durchfahrt mit der Bahn durch Litauen so sehr weit weg von der Vollkommenheit ist. Das Schema funktioniert nur, wenn der Passagier aus Kaliningrad in eine andere Stadt Russlands f?hrt. Doch wenn der Endpunkt die f?r Staatsb?rger Russlands visafreien L?nder Wei?russland oder die Ukraine sind, so muss man sich in die Schlange vor dem Konsulat der Republik Litauen stellen und ein Transitvisum kaufen, was die Kaliningrader in Bezug auf die anderen Staatsb?rger Russlands diskriminiert. Derweil verf?gt jeder dritte Einwohner der Region ?ber enge Verwandtschaftsverh?ltnisse zu Wei?russland und die Ukraine.   
Das Kaliningrader Gebiet ist von EU-Grenzen umgeben. Und seit Kurzem - auch von den Grenzen des Schengener Raumes. Es wurde das Abkommen ?ber die Erleichterung der gegenseitigen Reisen von B?rgern der Russischen F?deration und der Europ?ischen Union f?r Staatsangeh?rige zwischen der Europ?ischen Gemeinschaft unterzeichnet. Laut diesem Abkommen wurden die Visageb?hren gesenkt und der Umfang der notwendigen Formalit?ten f?r ihre Ausstellung verringert.
 Und welch ein Paradox: F?r die Kaliningrader wurde dieses Abkommen keine Erleichterung, sondern eine merkliche Verschlechterung!
Fr?her waren Visa kostenlos, jetzt kosten sie 35 Euro.
Fr?her gab es f?r alle mehrfache Jahresvisa, jetzt sind die Visa Einfachvisa und  mehrfache Jahresvisa gibt es nur f?r wenige.
Fr?her brauchte man f?r die Visabeantragung nur den Antrag und den Pass, jetzt ist dies ein ganzes Paket an Dokumenten, welche man nicht an einem Tag sammeln kann.
Fr?her dauerte der Erhalt des Visums 1-2 Tage, heute wird daf?r eine ganze Woche ben?tigt.
Das Resultat erwies sich als ad?quat den neuen «erleichterten» Bedingungen: die Zahl der Grenz?berg?nge sank innerhalb eines Jahres um 70-80% und dies noch vor der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise!
Und immerhin, bis dahin gab es „Fr?her“ Zeiten ganz ohne Visa. Und weder f?r Litauen, noch f?r Polen bereitete dies besondere Probleme. Das wurde von ihren offiziellen Pers?nlichkeiten nicht nur einmal ?ffentlich erkl?rt und noch heute ge?u?ert…
Die Grenze hier und heute wurde zu einer neuen Trennlinie in Europa, die nicht aus ideologischen, sondern aus b?rokratischen Gr?nden entstand. Eine unsichtbare «Berliner Mauer».

GRENZKONTAKTE: EIN WEG ZUR ABSCHAFFUNG DER VISA ODER NOCH EINE TRENNUNG?

Und das in so einer unattraktiven Wirklichkeit existierende Kaliningrad wird von beiden Seiten wie aus einem Munde als Schl?sselpunkt im Prozess der Senkung der Visabarrieren zwischen Europa und Russland benannt! Herr Faull verbindet mit der L?sung der Frage die Beschleunigung zum ?bergang zum visafreien Regime zwischen beiden Seiten und Herr Tschischow spricht von ersten Schritten dahin in Form der Liberalisierung des bestehenden Regimes.
In seiner Erkl?rung auf der abschlie?enden Pressekonferenz negierte Jonathan Faull nicht den unangenehmen Doppelsinn der bestehenden Sachlage: „Wir verstehen Ihr Problem, nach dem Besuch Ihres Gebiets verstehen wir es besser. Wir verstehen die Schwierigkeiten, auf die Sie sto?en». Es sollen auch seine Worte dar?ber angemerkt sein, dass Br?ssel die Arbeit mit den Regierungen Polens und Litauens an der Suche nach einer optimalen L?sung der Kaliningrader Visafrage weiterf?hrt.
Wladimir Tschischow meint, dass einen Schritt nach vorne eine neue Vereinbarung sein kann, laut der geplant ist die visafreie ?berquerung der Grenze bis in eine Tiefe von 30-50 km mit einem speziellen Passierschein zu 20 Euro pro Jahr zu erlauben. Die litauische Regierung hat dieselbe Meinung. Apropos, dies wurde in den Nachrichten „?ber die Unterst?tzung Litauens durch die Europ?ische Kommission in der Erleichterung des Visaregimes“ genannt. 
Aber kann dies die realen Probleme wirklich l?sen? Erstens, die humanit?re Bedeutung dieses Regimes - keine Familienkontakte verhindern, wo die Grenze ?ber R?ume mit gemischter Bev?lkerung verl?uft. F?r Kaliningrad ist das nicht aktuell. Zweitens, diese Zone schlie?t weder Kaliningrad, noch gro?e litauische und polnische St?dte ein. Dieser Passierschein erm?glicht auch nicht den Transit durch Litauen und Polen. Die Einwohner der Region werden in drei nicht gleichberechtigte Gruppen geteilt: 10% bekommen die M?glichkeit einer visafreien Einreise nach Litauen, 5% - nach Polen. Und die restlichen 85%, einschlie?lich der in Kaliningrad wohnhaften, werden nach wie vor gezwungen sein 35 Euro f?r jeden Grenz?bergang zu bezahlen.
Dieses anstatt einer logischen Arbeit, zum Bespiel, der R?ckkehr zur Ausgabe von Mehrfachjahresvisa. Dabei erkl?rte der russische Pr?sident Dmitri Medwedjew im Mai, dass es durchaus m?glich ist, dass es zu einem Vertragsabschlu? mit Finnland – auch EU- und Schengen-Mitglied – ?ber ein visafreies Regime kommen kann!
 
B?ROKRATIE BEEILT SICH NICHT…

Wie aus den Gespr?chen hinter den Kulissen zu entnehmen ist, wurden w?hrend der Besprechung sachliche Vorschl?ge unterbreitet. Jedoch wurden sie nicht ver?ffentlicht. Daf?r wurden von beiden Seiten Worte zum Ausdruck gebracht wie: „warten bis zur Abschaffung der  Visa zwischen der Russischen F?deration und der EU“. Was auf den Gedanken ?ber das Zaudern in diesem Prozesses bringt.
Herr Faull sagte direkt: „Ich gebe ehrlich zu, dass ich nicht wei?, wie bald die Antwort gefunden wird“. Nicht weit hinter ihm zur?ck blieb auch Herr Tschischow mit der Anmerkung ?ber den au?erordentlichen Schaden der Festsetzung eines Zeitrahmens f?r den Verhandlungsprozess.
In der Erkl?rung ?ber die Ergebnisse der Sitzung wird erkl?rt, dass die Seiten in einem konstruktiven Zirkel die Frage des grenz?berschreitenden Verkehrs der Kaliningrader usw. er?rtert haben. Doch m?sse man feststellen, dass ein wesentlicher Fortschritt wiederum nicht vorliegt.
Ungern und sehr langsam f?hrt die B?rokratie ?nderungen in die von ihr festgelegten und f?r sie g?nstigen Normen und Standards durch, wo sich, wie im Prokrustesbett, solch besondere Situationen wie das Kaliningrader befinden. Und solange bed?chtig ?berlegt und st?ckweise entschieden wird, drehen alle b?rokratischen M?hlen die unpassenden Mahlsteine weiter. Und sie zermahlen die in sie fallenden Rechte und Freiheiten von Millionen Menschen, die in Europa leben.
?brigens, die Hoffnung stirbt zuletzt.  
 

Igor Kowalew
Zuletzt aktualisiert am Samstag, 08. August 2009 um 11:19 Uhr
 
ITB 2011 Drucken E-Mail

Die Zeitung „Königsberger Allgemeine“ nimmt bereits zum zweiten Mal an der   Internationalen Tourismus-Börse (ITB) teil, die vom 9. bis12. März 2011 in Berlin stattfindet. Auf unseren Seiten sind viele Kaliningrader Unternehmen aus der Hotel-Branche vertreten, die um Touristen aus Deutschland und anderen Ländern werben.

Die „Königsberger Allgemeine“ wird auf der ITB kostenlos verteilt, unter anderem auch im Pressezentrum. 
Zuletzt aktualisiert am Freitag, 11. März 2011 um 06:26 Uhr
 
KURATORIUM ARNAU SETZT SICH FüR DIE RüCKGABE DER KIRCHE ARNAU INS STAATLICHE EIGENTUM EIN Drucken E-Mail

Array Array

Die Übergabe ehemaliger deutscher und polnischer Kirchengebäude an die russisch-orthodoxe Kirche sorgt für weitere Unruhen. Die Wohlfahrtsorganisation „Kuratorium Arnau“, die sich an der Restaurierung der berühmten Kirche von St. Katharina in Arnau betätigt, gab über ihren Leiter eine Erklärung darüber ab, dass die vom neuen Besitzer durchgeführten Arbeiten zur Beschädigung der alten Fresken geführt  haben.

Diese Ankündigung wurde durch Walter Rix vor mehr als 30 Vertretern von Politik, Kultur und Massenmedien gemacht. "Kuratorium Arnau“ ist eine gemeinnützige, richt religiöse und unparteiische Organisation mit Stammsitz in Deutschland, die sich ausschließlich dem Zwecke der Erhaltung dieses konkreten Baudenkmals widmet. Unter Verwendung von Projektionsmedien erzählte Herr Rix über die Tätigkeit der Organisation seit 1992. Er sprach in seiner Rede darüber, welche wissenschaftliche Forschungen es gab, welche Experten zur Arbeit herangezogen wurden, welches Konzept für die Restaurierung von Fresken durch das Kuratorium erarbeitet wurde, welche Mittel wo eingesetzt und welche Ergebnisse bei der Wiederherstellung bis heute erzielt wurden. Es ging ihm auch um die Feststellung, in welcher Form die weiteren Renovierungs- und Bauarbeiten nach der Übergabe der Kirche an die ROK (russische orthodoxe Kirche) eingestellt wurden. Außerdem werden nun die Fresken durch den unprofessionellen Umgang der neuen Eigentümer bedroht. Mit Hilfe von Fotoaufnahmen wurde dargestellt, dass die in den Nachkriegsjahren aufgestellten Deckenträger fahrlässig abgesägt wurden. Unter ihnen an der Wand entstanden später Schäden, wodurch die Kalkschichten, die die Fresken schützten, beschädigt wurden. Herr Rix meinte, dass diese Spuren durch die herunter gefallenen
abgesägten Balken entstehen konnten. Das Kuratoriumsoberhaupt drückte auch seine tief empfundene Bestürzung uber die Nichteinhaltung des Vertrags aus, den die deutsche Organisation mit dem Kaliningrader Kunsthistorischen Museum in seiner Funktion des staatlich beauftragten Kirchennutzers abgeschlossen hatte. Dieser Vertrag über die gemeinsamen restauratorischen bzw. konservatorischen Eingriffe in das Gebäude der Kirche in Arnau läuft erst 2018 aus. Wie der Herr Rix weiterhin betonte, bekam er
keine offizielle Benachrichtigung über die Vertragskündigung oder gar einer solchen Absicht. Sofern verstieß der Staat mit seiner Übergabe des Gebäudes ins Eigentum der ROK grob gegen die Vertragsbedingungen.
Nach den Darlegungen von Walter Rix wurden insgesamt über 320 000.- Euro vom Kuratorium in die Wiederherstellungsarbeiten investiert. Es gab schon Kostenpläne für die Fortführung der Restauration. Die Satzung des Kuratoriums lässt aber kein Engagement in dem Fall zu, wenn das Eigentumsrecht an dem Kirchengebäude an eine
religiöse Einrichtung übergeht, was mit der Kirche in Arnau geschah. Deswegen können jegliche Pläne über die Zusammenarbeit mit der russischen Seite als unerfüllbar gebrandmarkt werden.

Eine noch mögliche Variante zur Fortsetzung der Zusammenarbeit im Rahmen der Kirchenrestauration sieht Herr Rix in einer Gebäuderestitution und im Wiedererlangen
des Museumsstatus für die Kirche. Die entsprechende Information wurde an die Landesregierung weitergeleitet. Ihre Reaktion war bei Redaktionsschluß noch nicht bekannt.
Die ROK artikulierte hingegen ihre Position ganz klar. Die Schuldvorwürfe von Herrn Rix wegen der Freskenzerstörung lehnt man dort ab. Wie in einem lokalen Nachrichtenportal
durch den Vorsteher der orthodoxen St. Katharina Kirche, dem Geistlichen Sergij Vasilevskij, bekanntgegeben wurde, „sägte die Balken eine Organisation ab, die eine spezielle Genehmigung von der Behörde zum Schutz des kulturellen Erbes und geistigen Eigentums hatte. Dafür gibt alle notwendigen Nachweise. Außerdem wäre die abgesägte Bohle senkrecht gefallen und somit konnte sie die Wand nicht beschädigen“. Nichtsdestotrotz sollen die Fachkundigen ihr Urteil darüber abgeben, was mit der Kirche wirklich geschah.
Ist eine solche Expertise überhaupt geplant? Inzwischen waren gerade zu diesem Zeitpunkt, als das von Herrn Rix organisierte Treffen in der Börse stattfand, die Eigentumsübertragungsurkunde und die Abmachung zwischen den Kaliningrader Kunsthistorischen Museum und der Kaliningrader Eparchie der ROK über die Funktion der
Kirche als Museum unterzeichnet. Im Laufe der Präsentation von Herrn Walter Rix gab es einige Fragen aus den Reihen der Tagungsteilnehmer und es fand auch ein Meinungswechsel darüber statt, wie sich die Situation künftig entwickeln wird. So erklärte Herr Rix, dass seine Rechtsberater jetzt wegen der Vertragsverletzung
durch das Museum nach Möglichkeiten eines juristischen Eingriffs suchen. Die Eröffnung eines Gerichtsverfahrens wird von ihm jedoch als letztes Mittel angesehen,
falls außergerichtlich keine weiteren Chancen zur Fortsetzung der gleichberechtigten Zusammenarbeit mit dem Museum laut Vertrag bestehen. Welche andere Möglichkeiten
gibt es? Das wäre beispielsweise ein Appell an die Bundesregierung, an jene einflussreichen Politiker, deren Besorgnis auch in Russland ein Verständnis hervorrufen
könnte. Ein Präzedenzfall bezüglich des Kirchen-Museums Donelaitis besagt, sass eine Urteilsänderung in konkreten Fällen möglich ist.


Oleg PAWLOW

Foto: Die Balken dieses Konstrukts beschädigten beim Abmontieren die Fresken – so die Meinung von Walter Riks

 
WIENER LITERATURFESTIVAL EHRTE RUSSISCHSPRACHIGE AUTOREN Drucken E-Mail

Array Array

Tausend Kilometer m?ssen zur?ckgelegt werden, um von Kaliningrad nach Wien zu kommen. Diese Reise nahmen wir auf uns, ihr Ziel war die Teilnahme am III. Internationalen Literaturfestival der russischsprachigen Schriftsteller „Literarisches Wien 2010“. Dem Festival sind zwei zwischenstaatliche Wettbewerbe voraus gegangen. Diese wurden vom ?sterreichischen Verein russischsprachiger Schriftsteller und der Zeitschrift „Wenskij Literator“ (frei ?bersetzt „Wiener Schriftsteller“) organisiert. Es beteiligten sich auch das russische Wissenschaft- und Kulturzentrum Wien und die Stiftung 'Russkij mir“ („Russische Welt“) als Geldgeber. Der erste Wettbewerb, welcher dem 65. Jubil?um des Sieges im II. Weltkrieg gewidmet war, wurde mit Hilfe der Moskauer Abteilung der russischen Vereinigung der Schriftsteller und der wei?russischen Schriftstellervereinigung durchgef?hrt.
Als Ergebnis wurden unter den 16 Laureaten auch die Kaliningrader Vitalij Schewzow mit der Kurzgeschichte „Die letzte H?he des Poeten“, Jurij Krupenitsch mit der Kurzgeschichte 'Mit der wei?en Fahne urch K?nigsberg“ und Hermann Bitsch mit der Kurzgeschichte 'Krieg. Meer. Liebe“ gew?hlt. Schlie?lich wurden vom 21. bis 23. Oktober im russischen Kultur- und Wissenschaftszentrum, das sich in einem alten, vornehmen Geb?ude befindet, die Ergebnisse bekannt gegeben und die Ehrung der Gewinner
vorgenommen. Dar?ber hinaus fand am ersten Tag des Festivals ein runder Tisch zum Thema 'Zeitgen?ssische Kinder- und Jugendliteratur - Probleme und Errungenschaften“
statt. Literaturzeitschriften zu Kinder- und Jugendliteratur wurden vorgestellt. Am Abend fand das Konzert der G?ste und Teilnehmer des Festivals 'Literarisches Wien“ f?r ihre
Landsleute statt, die heute in ?sterreich leben. Der zweite Tag des Forums wurde f?r die Schriftsteller aus 19 L?ndern zum bedeutendsten Tag. Um zehn Uhr fand die offizielle
Er?ffnung des Festivals statt. Die Teilnehmer, die aus Russland, ?sterreich, den USA, Deutschland, Serbien, Kroatien, Tschechien, der Ukraine, Kirgisistan, Norvegen und anderen L?ndern nach Wien kamen, wurden vom russischen Botschafter in ?sterreich, Sergej Natschjaev, und einem Vertreter der Wei?russischen Botschaft, Andrej Eroschkin, begr??t. Es sprachen der Vorsitzende der Schriftstellervereinigung Russlands, der Vorsitzende des russischen Kinderfonds, Albert Lichanov, Vize-Pr?sident der Peters Wissenschaftsakademie
Valerij Ivanov-Tagansky, der Leiter des Verlages „Russisches Haus“ Oleg Ksenofontov, der Vorsitzende der internationalen F?deration russischsprachiger Schriftsteller Oleg Bolovik und viele andere.
Als roter Faden zog sich der Gedanke durch alle Reden, dass der Einzug der russischen Sprache auf vielen Kontinenten sich fortsetzt und dass eine Konsolidierung des sch?pferischen Potenzials russischsprachiger Schriftsteller aus allen Ecken der Welt Stattfindet. Man betonte, dass das Festival zur Vorstellung der neuen russischen Literatur in
Europa diene und bei der Suche und Entdeckung neuer Talente und herausragender Werke sehr geeignet sei.
Ein wichtiger Bestandteil des sch?pferischen Prozesses auf dem Festival waren die Lesungen. Insgesamt traten im russischen Kultur-und Wissen- schaftszentrum mehr als 50 Autoren auf, welche aus ihren eigenen Werken lasen. Man muss bemerken, dass den Kaliningrader Auftritten geb?hrende Aufmerksamkeit geschenkt wurde. Das Lesen von Prosa vor einem gro?en Auditorium ist kein leichtes Anliegen, doch Vitalij Schewzow schaffte es, seine Erz?hlung 'Pilotenau?endienst“ meisterhaft vorzutragen, sodass die Zuh?rer dem Autor gro?e Achtung und der Geschichte gro?es Mitgef?hl schenkten. Das Organisationkomitee des Festivals in Wien lobte das herausragende Engagement der Kaliningrader
Abteilung der Schriftstellervereinigung Russlands und des Internet-Portals „Pregolia-Art“ (http://pregolia-art.com) zur Popularisierung der russischen Sprache und Kultur im Ausland.
Beide Organisationen wurden durch ein Diplom und eine Medaille ausgezeichnet. Auch in der Nominierung Publizistik wurde ein Kaliningrader ausgezeichnet: Alexej Dmitrovskij, Professor der Russischen Staatlichen Universit?t und der Internationalen Slawischen Universit?t erhielt f?r seine Arbeit „Heile Sprache – heiles Volk“ die Auszeichnung. In Verbindung damit m?chte ich eine Beobachtung herausstellen: Das Festival versammelte Menschen unterschiedlicher Nationalit?ten und Staatsangeh?rigkeiten, gemeinsam vereinten sie nur die Liebe und Achtung vor der russischen Sprache. F?r vier Tage verga?en wir, wer ein Russe, wer Wei?russe, Deutscher, Kirgise oder Ukrainer war. Wir wurden
durch die Kraft und den Klang der russischen Sprache vereint. Die Bedeutung des internationalen Festivals „Literarisches Wien“ ist hoch. Zweifelslos ist es gelungen und schenkte den Teilnehmern iele neue Eindr?cke.
Alle bekamen einen neuen kreativen Ansporn und haben neue Meilensteine in ihrer Arbeit gesetzt. Unter dem Slogan „Literarisches Wien 2010“ werden die Werke
dutzender Autoren erscheinen, die in unterschiedlichsten Genres arbeiten und zu unterschiedlichen Literaturschulen geh?ren. Doch fr?her oder sp?ter muss man sich verabschieden, obwohl es schien, als h?tte die Unterhaltung erst richtig begonnen. An dieser Stelle m?chte ich mich f?r die gelungene Organisation, f?r die M?glichkeit, ?sterreich und seine Hauptstadt Wien durch die Teilnahme an diesem internationalen Festival anders sehen zu k?nnen und die M?glichkeit zum kreativen Austausch bedanken.

Jurij KRUPENITSCH

Foto: Die Kaliningrader Schriftsteller Jurij Krupenitsch und Vitalij Schewzow sind Teilnehmer des internationalen Literaturfestivals

 
SPRACHSCHULE ILES Drucken E-Mail

  Array Array

Jedem ist klar: ohne Fremdsprachenkenntnisse ist man des ?fteren aufgeschmissen. Vor allem heute, im XXI. Jahrhundert, wo sich die Welt ungest?m ver?ndert, auf irgendeine Weise kleiner und zug?nglicher wird. Doch die Kommunikation ist das, was uns (Russen) schwer f?llt, Fremdsprachen beherrschen wir nur m??ig.

In Schulen und Universit?ten werden Fremdsprachen zwar unterrichtet, doch wo bleiben die tats?chlichen Sprachfertigkeiten? Das ist kein Wunder, schlie?lich kann man eine Sprache nur erlernen, indem man sie anwendet, am besten mit Sprachtr?gern oder sogar Muttersprachlern spricht. Genau aus diesem Grund gehen viele Menschen nach England oder auf Malta, um die englische Sprache zu erlernen.
Und das ist gut so, wenn da nicht zwei Umst?nde w?ren: Geld und Zeit. Wer kann es sich leisten, den Job f?r zwei bis drei Monate an den Nagel zu h?ngen? Auch die Kosten f?r den Unterricht, die Unterkunft und die Verpflegung sind nicht gerade gering.
Doch gibt es eine w?rdige Alternative?
Diese gibt es tats?chlich und viele Spezialisten bewerten sie mit einem begeisterten „fantastisch!“. Doch das, was anf?nglich als Zauber erscheint, best?tigt sich durch eine materielle Offensichtlichkeit.
Eine absolut originelle Methodik, verst?rkt durch nicht technische Errungenschaften, erm?glicht das erfolgreiche Erlernen und die Beherrschung einer Sprache innerhalb von zwei bis vier Monaten! Die internationale Sprachschule ILES wird es Ihnen beweisen.
Sie glauben nicht daran? ILES garantiert, dass sie sich nach der Beendigung eines individuellen (2 Monate) oder gemeinschaftlichen (4 Monate) Kurses in den Sprachen Englisch oder Deutsch frei unterhalten werden k?nnen. Sollte der Fall nicht eintreten, wird man Ihnen das Geld zur?ck erstatten. Doch bisher gab es keinen, der sich mit einer solchen Bitte an die Schule wandte.
Nach den herk?mmlichen Englischkursen schaffen etwa 1 Prozent der Teilnehmer die Zertifikationspr?fung ESOL schon im ersten Durchgang, nach dem Basiskurs bei ILES hingegen fast alle Teilnehmer.
Bei ILES lernt man nicht nur das Konjugieren und Deklinieren, sondern das H?ren, Verstehen und Sprechen. Also das, was man unter dem Begriff „Kommunikation“ zusammenfasst.
W?hrend des Unterrichts sind die Augen der Kursteilnehmer geschlossen. Doch das, was zun?chst als ein Spiel erscheint, wird durch umfangreiche wissenschaftliche Untersuchungen bekr?ftigt, welche es  Wladimir Solowjew, dem Autor der Methodik, erm?glichten, das Material f?r mehrere Dissertationsarbeiten zu sammeln.
Keine Tricks also, sondern reine Wissenschaft. Und die Wissenschaft besagt: 75 Prozent der Wahrnehmung gehen auf den optischen Sinn, 15 Prozent auf den H?rsinn, 7 Prozent auf den Tastsinn und 3 Prozent auf den Geruchssinn. Wenn man den optischen Sinn „abschaltet“, werden die Komponenten der Verteilung umgelegt, wobei der gr??ere Teil auf das Geh?r f?llt. Und dann f?ngt der Mensch an, fr?her nie geh?rte T?ne wahrzunehmen und die Laute einer fremden Sprache besser aufzunehmen.
Doch das ist nur der Umriss des Prinzips, welches  von Wladimir Solowjew zu einer effektiven Methodik der Fremdsprachenerlernung entwickelt wurde und technisch begleitet wird.
Dar?ber hinaus hat ILES ein System ins Leben gerufen, welches den Menschen ?ber die wichtigsten Hindernisse (des ?fteren auch Ausreden) auf dem Weg der Erlernung einer Fremdsprache hinweghilft:
1. Zeitmangel. Man muss weder ins Ausland fahren, noch Zeit f?r die Fahrt zum Unterrichtsort in der eigenen Stadt aufwenden. ILES ist eine Schule, welche auf Teleunterricht basiert. Die Teilnehmer kommunizieren mit ihren Lehrern ?ber das Internet, zu jeder f?r sie bequemen Zeit. Man hat freie Auswahl zwischen 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche.
2. Ort. Man muss nicht Zeit und Geld f?r die Fahrten zum Lehrer ausgeben. Man kann die Unterrichtseinheiten an jedem Computer ablegen, welcher Internetzugang hat – zu Hause, auf der Arbeit, im Park oder im Caf?
3. Preis. Der Preis pro Stunde bei ILES ist mindestens zweimal geringer als bei einem herk?mmlichen Unterricht mit einem Privatlehrer.
4. Das Niveau des Unterrichtens. Bei ILES werden nur muttersprachliche Lehrer eingestellt, die in ihren L?ndern als Lehrer f?r Fremdsprachen zertifiziert sind.
5. Qualit?t des Unterrichtes. Wie oben besprochen, gibt ILES eine hundertprozentige Garantie auf die Erlernung der Sprache auf einem Niveau, welches f?r die Arbeitsaufnahme im Ausland gen?gt.
Dar?ber hinaus garantiert ILES, dass die Abg?nger des Kurses sich mit allen, welche dieselbe Sprache sprechen, unterhalten k?nnen; unabh?ngig von einem regionalen oder ausl?ndischem Akzent. Abgesehen von der englischen Sprache, kann man in allen L?ndern der Welt die Sprachen Deutsch, Spanisch, Chinesisch und Arabisch erlernen.
Doch auch das ist noch nicht alles. Der Fun Club ILES gibt allen Interessierten die M?glichkeit, am Sonntag ihre Sprachfertigkeiten kostenlos zu erweitern. Und die erfolgreichen Abg?nger des Basiskurses haben das Recht auf eine lebenslange, unbegrenzte Teilnahme am Unterricht neuer Gruppen. Einmal, und f?r das ganze Leben!
Viele bedeutende internationale und regionale Unternehmen lassen ihr Personal in Fremdsprachen von ILES ausbilden. Geplant ist auch ein speziell auf die Migranten in Deutschland ausgerichtetes Programm.
Machen Sie mit und werden Sie Teil der  Sprachen-ILES-Familie. Sie k?nnen sich den Luxus der Kommunikation leisten.

Adresse in Kaliningrad:
ul. Gorkogo 55A
Tel.: +7 (4012) 777 187
www.ile-school.com         

Igor KOWALJOW

 
OSTPREU?ENTREFFEN IN ROSTOCK Drucken E-Mail

Array Array

Etwa 2000 Ostpreu?en der Landesgruppe Mecklenburg-Vorpommern trafen sich am 25. September in der Stadthalle Rostock, die unmittelbar am Hauptbahnhof liegt, wodurch den vielen Bahnreisenden eine bequeme Anreise erm?glicht wurde.

Aber auch alle anderen, die mit Bus oder Pkw anreisten, waren sehr erfreut ?ber die ausreichenden Parkm?glichkeiten und die herzliche Begr??ung und Einweisung der Ordnungskr?fte, die durch umsichtiges Handeln daf?r sorgten, dass keine nennenswerten Staus entstanden. So betrat man dann in bester Stimmung und voller Erwartung das Foyer der Stadthalle, wo an vielen Tischen Souvenirs von der Elchschaufel bis zum Bernsteinschmuck erh?ltlich waren.
Nat?rlich hatte auch die „K?nigsberger Allgemeine“ einen eigenen Stand. Die aktuelle September-Ausgabe gab es zum Sonderpreis von 1.- ?, gratis dazu ein paar Ausgaben anderer Monate. F?r viele Landsleute, die die ehemalige „K?nigsberger Allgemeine Zeitung“ noch gut in Erinnerung hatten, war das nat?rlich eine gro?e ?berraschung. Da gab es viele Fragen, die Valeria V?lk (unser Foto) als Ansprechpartner in Deutschland zu beantworten hatte. Vor kurzem hatte sie das Aufgabengebiet von Herrn Dimitri Ibel ?bernommen, der aus dem Redaktionsteam ausgeschieden ist. Valeria V?lk wurde in Kaliningrad geboren, wuchs in Deutschland auf und spricht beide Sprachen akzentfrei. Eine wichtige Voraussetzung, um erfolgreich f?r die „K?nigsberger Allgemeine“ t?tig sein zu k?nnen. F?r dieses Landestreffen in Rostock hatte sie sich umfassend vorbereitet und fand dadurch sehr schnell einen herzlichen Kontakt zu jedem Besucher, der mit einer Frage an den Stand kam. Oftmals war es ihre nat?rliche und freundliche Ausstrahlung, die auch manchen Vor?bergehenden schlie?lich zum Kauf einer Zeitung bewegte.
Gro?e Aufmerksamkeit fand die Ank?ndigung in der Werbung, dass die „K?nigsberger Allgemeine“ die einzige Zeitung in Deutschland ist, die Nachdrucke der ehemaligen K?nigsberger Lokalzeitung aus den drei?iger Jahren bringt. F?r manche Skeptiker war das nat?rlich ein Grund, einen Euro zur Befriedigung ihrer Neugierde zu opfern.
F?r ein buntes ostpreu?isches Kulturprogramm im Saal der Stadthalle sorgten Kapellen und Vortragsk?nstler. Dennoch waren auch im Foyer das Ostpreu?enlied , „?nnchen von Tharau“ und andere Weisen immer wieder zu h?ren. Erich Scharnowski aus 21266 Jesteburg, der mit seiner Zieharmonika angereist war, gesellte sich gerne auf Zuruf zu manchen Gruppen, die sich im Foyer an den zahlreichen Ausschankb?fetts eingefunden hatten. Irgendwann f?hrte ihn dann sein Weg auch am Stand der „K?nigsberger Allgemeinen“ vorbei, die er als alter Ostpreu?e nur von fr?her kannte. Nun war er ganz verwundert, dass diese Zeitung zu neuem Leben erweckt wurde und wollte wissen, wer diese Leute in der Redaktion sind. Das einj?hrige Bestehen der Zeitung war dann f?r Herrn Erich Scharnowski der Anla?, der Redaktion das Ostpreu?enlied als Geburtstagsst?ndchen zu bringen

Wolfram NEUFELTD

Zuletzt aktualisiert am Sonntag, 24. Oktober 2010 um 17:52 Uhr
 
VERS?HNUNG JA, VERGESSEN NIEMALS! Drucken E-Mail

  Array Array

Am 13. August 2010 fand auf dem deutschen Friedhof der Siedlung Russkoje (ehem. Germau) eine Trauerzeremonie statt. An der Gedenkfeier nahmen deutsche Reservisten, Vertreter des Volksbundes Deutsche Kriegsgr?berf?rsorge e.V., der lokalen Verwaltung, des Kosakentums sowie  Siedlungsbewohner teil.

In den davor liegenden zwei Wochen haben Reservisten eine gr?ndliche Gr?berpflege geleistet. Es wurde das gro?e Andachtskreuz im Zentrum des Friedhofs auf Initiative des Volksbundes Deutsche Kriegsgr?berf?rsorge e.V sicher befestigt. Es war ?brigens schon der zweite Besuch der Reservisten  in Russkoje; zum ersten Mal waren sie hier vor einem Jahr.
Es muss gesagt werden, dass sich der Friedhof dank ihres Einsatzes in einem vorbildlichen Zustand befindet. Doch auch die Beteiligung der Ortsbewohner f?rderte diesen Zustand. Als die  deutsche Seite f?r die Siedlungsbewohner ein Picknick veranstaltete, war f?r jeden der Anwesenden die herzliche Atmosph?re dieser Begegnung ganz selbstverst?ndlich. Alle fanden hierbei best?tigt, dass die Kommunikation zwischen Deutschen und Russen nicht immer einen Dolmetscher ben?tigt.
Die Redner haben die Trauernden noch einmal daran erinnert, dass in dieser Gegend schwere, blutreiche Kriegsk?mpfe gef?hrt wurden. Beide Seiten trugen bedeutende Verluste davon. Junge Soldaten, russischer wie auch deutscher Herkunft, starben buchst?blich nur ein paar Tage vor dem Ende des Krieges. Das verleiht diesem Ort eine zus?tzliche Tragik. Nur einige hundert Meter entfernt vom deutschen Friedhof steht ein Obelisk am Massengrab der russischen Soldaten. So werden sie ewig in der Erde liegen, ganz nah nebeneinander.
In seiner Rede erinnerte auch der Vorsitzende des Kreisverbandes Bremerhafen des Volksbundes Deutsche Kriegsgr?berf?rsorge e.V, Herr Werner, dass Denkm?ler, die von Jugendlichen und Reservisten aus Russland und Deutschland gemeinsam gepflegt werden, wichtige Zeichen der Vers?hnung, aber auch der Mahnung sind, niemals das Geschehene in Vergessenheit geraten zu lassen.
Alexander Blinow, B?rgermeister der Stadt Jantarny (ehem. Palmnicken) sagte sehr eindrucksvoll, dass wir allen Gefallenen gedenken m?ssen und bemerkte dabei, dass die Schulklassen in den ?rtlichen Schulen immer noch nicht die normale Klassenst?rke aufweisen; auch das ist eine Folge dieses schrecklichen Krieges.
Bei der Trauerzeremonie waren auch ein protestantischer und ein katholischer Prediger anwesend, die die Trauernden mit Bibelworten tr?steten. Danach vereinigten sich alle im Gebet „Vater Unser“ in russischer und deutscher Sprache. Gerade dieses Gebet ist sowohl den Deutschen, als auch den Russen gut bekannt. Wir hoffen sehr darauf, dass unser Himmlischer Vater dieses Gebet erh?rt hat.
Fest in Erinnerung geblieben sind die Worte, die ein Kosaken-Oberst sprach: „Geschichte wurde vor uns geschrieben. An ihr k?nnen wir nichts ?ndern. Doch wir m?ssen eine neue Geschichte schreiben. Eine bessere.“
Vor dem Andachtskreuz wurden Blumenstr?u?e und Kr?nze niedergelegt. Dann begaben sich die Trauernden zum Obelisk f?r sowjetische Soldaten, wo sie ebenfalls Blumen niederlegten und in stiller Trauer den jungen Gefallenen gedachten.


Михаил ПАЛЕЙ

Foto: Der B?rgermeister der Stadt Jantarny, Alexander Blinow und der deutsche Unternehmer, Ludwig Bekker, verlasen dasselbe Gebet in unterschiedlichen Sprachen

 

Zuletzt aktualisiert am Dienstag, 31. August 2010 um 17:59 Uhr
 
JANTARNIY UND G?LZOW – FREUNDE F?R IMMER Drucken E-Mail

Array Array

Mit der Entstehungsgeschichte der Partnerschaft zwischen der russischen Stadt Jantarny (ehem. Palmnicken) und der deutschen Stadt G?lzow (s?dliches Schleswig-Holstein) konnten sich unsere Leser in der Novemberausgabe der KA (Nr. 5) bekannt machen. Damals erz?hlten wir in dem Artikel „Die gro?e Freundschaft kleiner St?dte“ (S. 12-13) dar?ber, wie eine pers?nliche Freundschaft zwischen zwei B?rgern aus G?lzow und Jantarny zu einer Grundlage f?r ein ernsthaftes internationales Projekt wurde. Ein wunderbares Beispiel daf?r, wie ein H?ndedruck von einfachen Menschen die Wege f?r eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit ?ffnet.
Seit mehr als drei Jahren pflegen nun die Gemeinden von Jantarny und G?lzow ein gutes Partnerverh?ltnis. Dazu z?hlt der Austausch von Delegationen, die Organisation eines  Sommerurlaubs f?r deutsche und russische Kinder, Treffen, Konzerte, Sportwettbewerbe usw. Es ist mittlerweile zu einer guten Tradition geworden, sich zu treffen, um gemeinsam alle Fragen und Probleme zu behandeln und zu l?sen oder um die Bilanzen in der Partnerschaft zu ziehen und anstehende gemeinsame Unternehmungen zu besprechen. Im vorigen Sommer wurde Jantarny von 12 G?lzowern besucht – geleitet wurde diese Delegation vom B?rgermeister G?nther No?. Auch dieses Jahr war keine Ausnahme.
Im Juli erfreuten uns G?ste aus der Partnerstadt G?lzow wieder mit ihrem Besuch. Der Hauptgrund des Treffens der 6 deutschen Gemeinde-Aktivisten mit ihren russischen Kollegen war die Festigung von Kontakten. Doch es gab auch andere Gr?nde. Die ehemalige Grundschuldirektorin, Frau Monika, z?hlt sie f?r uns auf. Erstens haben die G?lzower Gemeindevertreter die Kindertagesst?tte Nr.4 besucht. Monika kommt schon zum vierten Mal nach Jantarny. Zuletzt war sie im Januar hier, um Angelegenheiten dieser Tagesst?tte vor Ort zu kl?ren. Nach der Kl?rung kam Hilfe: die Kita wurde renoviert und bekam neue K?chenger?te. In der Gebietshauptstadt Kaliningrad wurde ein Waschbecken, ein K?hlschrank und eine B?gelmaschine gekauft. Doch dabei soll es nicht bleiben – eine weitere Kita, deren Existenz erst vor kurzem bekannt wurde, wartet auf Hilfe. Und die Hilfe kommt.  Zweitens lohnt es sich, nach Jantarny schon wegen der wundersch?nen Natur und der Ruhe zu kommen.
?brigens, sagt Frau Monika, haben wir uns die M?glichkeiten eines Kinderaustausches  zwischen den Kitas unserer St?dte ?berlegt. Doch leider sind die Kinder noch zu jung f?r solche Aktionen. Kommt Zeit, kommt Rat!
Dennoch bereitet sich die Gemeinde G?lzow auf den Besuch eines Jugendteams aus Jantarny vor, das f?r Ende August geplant ist. Also wartet auf uns ein spannendes Freundschaftsspiel.

Jurij GORBUSHIN

 
JUGENDLICHE HELFEN BEIM NATURSCHUTZ AUF DER KURISCHEN NEHRUNG Drucken E-Mail

Array Array

Das internationale Camp f?r jugendliche Volont?re „Waldau – Kurische Nehrung“, bei dem Jugendliche aus L?beck (Deutschland), Wei?russland und aus dem Kaliningrader Gebiet Hand in Hand gearbeitet hatten, ist beendet.

Dieses Sommerlager war ein Sch?leraustausch zwischen dem Fach-Lyzeum Nr. 3 der Stadt Swetly (ehem. Zimmerbude), Abteilung Nisowje und einer Berufsschule in L?beck. Das internationale Projekt strebt die soziale Integrierung der sogenannten „schwierigen“ Jugendlichen aus beiden L?ndern an. Seine Stifter hoffen, dass solche Begegnungen sowohl die p?dagogische Praxis der L?becker und Kaliningrader Lehrer bereichern wird als auch den Jugendlichen zu einer gesellschaftlichen Integration verhilft.
 Das Projekt wird im Rahmen einer Vereinbarung zur Zusammenarbeit zwischen dem Kaliningrader Gebiet und Schleswig-Holstein (Deutschland) realisiert, die im Juni 2009 unterzeichnet wurde.
 W?hrend der ersten Etappe haben sich die Jugendlichen aus drei L?ndern mit der Gestaltung des Territoriums um das Waldau-Schloss besch?ftigt. Das Schloss selbst beherbergt die Unterrichtsr?ume des Fach-Lyzeums. Jungen und M?dchen planierten und pflasterten Wege,  setzten dekorative Pflanzen ein. In der Freizeit veranstalteten sie f?reinander kleine Feste, die sie Russland-, Deutschland- und Wei?russland-Tage nannten.
Das n?chste Arbeitsgebiet war auf der Kurischen Nehrung. Hier haben Volont?re aus Deutschland und Russland die sturmgesch?digten Avant-D?nen befestigt, das Gel?nde um das Museum der Kurischen Nehrung gestaltet und die angrenzenden W?lder ges?ubert. Auch f?r die Versorgung der Tiere in der Wintersaison wurden schon zahlreiche Vorbereitungen getroffen.  Parallel dazu nahmen die Jugendlichen an vielen interessanten Ausfl?gen teil sowie an solchen Kulturveranstaltungen wie der „Tag des Nationalparks“, der „Tag der Nehrungs-Urbewohner“ und der „Tag des Sandes“   Au?erdem schenkten sie den Mitarbeitern der Vogelwarte Rossitten 60 eigenh?ndig hergestellte Vogelh?uschen.
Die stellvertretende Direktorin vom Nationalpark „Kurische Nehrung“, Alexandra Koroljowa, lobte die Arbeit der Jugendlichen und sch?tzte ein, dass „die Jungen und die M?dchen dem Nationalpark einen gro?en Nutzen in diesen wenigen Tagen  gebracht haben“. Diesbez?glich wurden von der Direktorin im Einzelnen besonders hervorgehoben: Vorbereitung des Winterfutters f?r Rehe und Hirsche im Freigehege, Gestaltung des „Pfades der Empfindungen“, Reparaturarbeiten an Befestigungen zum Schutz der D?nen, Beseitigung der Sturmsch?den sowie Errichtung einer Schilfh?tte auf dem Kinderspielplatz, wie die alten Balten sie w?hrend der sommerlichen Fischfang-Saison gebaut hatten.   „Es gibt bei uns genug zu tun f?r alle und wir freuen uns immer auf die Volont?re. Doch genauso wichtig wie die geleistete Arbeit sind aber auch die gemachten pers?nlichen Erfahrungen der jungen Menschen, die erst jetzt richtig einsch?tzen k?nnen, wie viel M?he wir uns machen und wie viel wir wissen und k?nnen m?ssen, um die Natur zu besch?tzen. Das alles ist notwendig, um dieses empfindsame und  erstaunliche Wunder der Natrur – die Kurische Nehrung –  f?r unsere Nachkommen zu bewahren“

 
VERM?GENSSTREIT ZWISCHEN KIRCHE UND STAAT Drucken E-Mail

  Array Array

Das Ministerium f?r Wirtschaftliche Entwicklung Russlands bereitete einen Gesetzesentwurf „Zur ?bergabe von Verm?gens-Objekten mit religi?ser Bedeutung an kirchliche Institutionen“ vor. Dessen Durchsetzung kann viele neue Probleme an Stelle der alten entstehen lassen.

Der Gesetzesentwurf hat eine heftige und emotionsgeladene  Polemik herbeigerufen. Sein Ziel ist es, alle Geb?ude mit religi?ser Bedeutung aus dem staatlichen und st?dtischen Besitz an die entsprechende religi?se Konfessionen abzugeben. Das betrifft auch weiterhin religi?se Kultobjekte wie z. B. Ikonen, die sich zur Zeit im Besitz von Museen befinden. Nur sehr ber?hmte Denkm?ler, etwa solche, die in der Weltkulturerbe-Liste von UNESCO aufgez?hlt sind, sollen nicht in den  Besitz der Konfessionen kommen, sondern zu einer unentgeltlichen, fristlosen Nutzung zur Verf?gung gestellt werden.

Zu direkt
Zuerst sieht alles nach einem logischen Schritt zur Wiederherstellung eines einheitlichen des Rechts auf Glaubensfreiheit aus. Es sieht jedoch auch danach aus, dass eine zu geradlinige Herangehensweise der Regierung, die den Gesetzesentwurf ausgearbeitet hat, zu einer scharfen Spaltung der Gesellschaft f?hrt.
Die Verfasser des Gesetzesentwurfes haben die Probleme, die  das neue Gesetz l?sen soll, kaum ?ffentlich beleuchtet. Doch diese liegen auf der Oberfl?che, als im v?lligen Einklang mit dem allgemeinen Trend der russischen Gesetzesreformen. Erstens strebt der Staat danach, jegliche finanzielle Verantwortung auf die Schultern von Privatpersonen oder ?ffentlichen Institutionen zu verlegen.

Und zweitens w?nscht sich der Staat mehr Budget-Einnahmen. Die neu aus dem Ei geschl?pften konfessionellen Eigent?mer sollen auf eigene Kosten die Instandhaltung und Restaurierung der zugewiesenen Denkm?ler betreiben  und zugleich eine ziemlich hohe Besitzsteuer an den Staat  entrichten.

Eine Frage an den Staat,
nicht an die Konfessionen
Die Position der gro?en Religionen Russlands ist ziemlich ?hnlich und einfach. Sie wollen die Kultobjekte besitzen.
Die Haltung der zivilen kulturellen Gemeinschaft Russlands ist zu einf?ltig und undifferenziert. Es gibt keine Garantien f?r die Erhaltung des nationalen russischen Kulturerbes. Woher sollen die religi?sen Konfessionen Mittel bekommen, um  sich selbst?ndig in dieser Richtung zu bet?tigen? Oder die Ikonen: werden die Kunstsch?tze in den Kirchen unter entsprechenden Museumsbedingungen aufbewahrt? Und ?berhaupt: wird das Kulturerbe Russlands nach dem Besitzerwechsel noch zug?nglich f?r russische B?rger und G?ste sein?
Ganz nebenbei gesagt, Vertreter der russisch-orthodoxen, moslemischen und jud?ischen Glaubensrichtungen bekennen sich dazu, dass sie weder zur Erhaltung und Restaurierung, noch zu einer Steuerentrichtung bereit sind.
Wie wir sehen, gibt es hier keinen Konflikt zwischen Religion und Atheismus und auch keine Widerspr?che in den Sekten. Das ist nur eine Frage von Besitzverh?ltnissen, die vom Staat geregelt werden soll. Der Staat schl?gt eine neue Nutzungsverordnung f?r einen Teil seines Besitzes vor und ist dazu verpflichtet, einen annehmbaren Kompromiss zwischen der historischen Gerechtigkeit und der Sorge um die Bewahrung des nationalen Kulturerbes zu finden.

Die Eigent?mlichkeiten
in der  Kaliningrader Region
Sogar auf dem Hintergrund von diesen Kollisionen hat sich Kaliningrad durch seine Besonderheit bemerkbar gemacht.  Seine  russlandweit einzigartige Geschichte hindert diese Stadt daran, sich in den universalen Rahmen einzupassen.
Die Verfasser des Gesetzesentwurfes und die Vertreter der Konfessionen haben schon mehrmals ?ffentlich mitgeteilt, dass es sich bei dem Gesetzesentwurf um keine Restitution handelt. Und dennoch steht in einem Zusatzschreiben, dass es notwendig ist, das Kircheninventar, das von der kommunistischen Regierung konfisziert wurde, an die Kirche zur?ckzugeben.
Doch in der Region Kaliningrad haben alle Bauten eine religi?se Bedeutung, andere Sach- und Landeseigent?mer befinden sich im staatlichen Besitz unter ganz anderen rechtlichen Voraussetzungen. Was die russisch-orthodoxe Kirche betrifft, so hatte sie auf diesem Territorium ?berhaupt kein Eigentum gehabt. Da fragt man sich, an wen und unter welcher Begr?ndung sollen die Bauten der protestantischen und katholischen Kirchen abgegeben werden? Und inwieweit wird diese ?bergabe gerecht sein? Auch diese Frage ist berechtigt. Es muss dabei gesagt werden, dass sich mit dem Fall der atheistischen Sowjetmacht eine ziemlich loyale Beziehung zwischen Staat und religi?sen Konfessionen ausgebildet hat. Viele ehemals deutsche Kirchen dienen heute als russisch-orthodoxe Tempel. Diese Umprofilierung verlief leicht und konfliktlos nach den vorhandenen Gesetzen wie ebenfalls auch die ?bergabe von  Kirchengeb?uden an protestantische und katholische Gemeinden.

Drei m?gliche Konflikte
Welche Ver?nderungen bringt das neue Gesetz? In erster Linie gibt es jeder Konfession das Recht, alle regionale Bauten mit religi?ser Bedeutung f?r sich zu beanspruchen. Dazu brauchen sie nur einen Antrag an die entsprechende staatliche Institution einzureichen und ihre Anspr?che zu begr?nden. Da aber jeder von ihnen nicht Ruinen, sondern Geb?ude in gutem Zustand haben will, von denen es allerdings nur sehr wenige gibt,  k?nnte auf dieser rein materiellen Grundlage ein religi?ser Konflikt entstehen.
Ein weiterer konfliktreicher Punkt  sind die Kulturdenkm?ler, in deren Wiederaufbau schon etliche private Mittel von Mitgliedern verschiedener Vereine und Gemeinschaften investiert wurden wie beispielsweise von der Gesellschaft „Arnau“. Das ist doch eine ganz logische Frage: wieso kann ein Geb?ude, das nur dank seinem Kulturdenkmal-Status mit Hilfe von Spenden, ?ffentlichen Geldern und Budget-Mitteln restauriert wurde, pl?tzlich zum Eigentum einer der Konfessionen werden, obwohl diese nicht einmal einen krummen Pfennig f?r den Aufbau geopfert hat?
 Und der dritte Stein des Ansto?es sind bedeutende Kultureinrichtungen, die sich momentan in vielen Bauten mit religi?ser Bedeutung befinden. Nehmen wir nur die Kathedrale als Beispiel. Was wird mit diesen Einrichtungen geschehen? Nach dem  Gesetzesentwurf sollen daf?r andere R?ume zur Verf?gung gestellt werden. Wer, wann und mit welchen Mitteln soll das machen? Dar?ber finden wir im Dokument kein einziges Wort.

Vorl?ufig auf dem ?rtlichen Niveau
Ohne auf den sprichw?rtlichen Donnerknall  zu warten,  wurden schon  Kompromissverhandlungen auf dem regionalen Niveau gef?hrt. Die Konfessionen unterschreiben z.B. einen offiziellen Verzicht auf ihren Geb?udeanspruch oder schlie?en unentgeltliche Mietvertr?ge mit den gegenw?rtigen Besitzern ab. Doch eine klare rechtliche Basis wird damit nicht geschaffen.
Die Regierung des Kaliningrader Gebietes hat das auf sie zukommende Problem fr?h genug erkannt  und hat sofort ihre Korrekturvorschl?ge an die Gesetzemacher abgeschickt. Begr?ndet sind diese durch die historische Besonderheit des Kaliningrader Gebietes und durch Schicksalsbeispiele von hiesigen Bauten mit religi?ser Bedeutung. In diesem Zusammenhang wurde vorgeschlagen, das K?nigsberger Gebiet als ein besonderes Territorium mit eigenen besonderen Regelungen f?r die ?bergabe von  Kircheneigentum einzustufen.
Leider wurden diese Vorschl?ge abgelehnt. Trotzdem hoffen regionale Beamte und die Kulturgemeinschaft immer noch darauf, dass ein Verst?ndnis der besonderen ?rtlichen Probleme seitens der f?deralen Regierung doch noch erreicht werden kann.

Igor KOWALJOW

Foto: Eduard MOLTCHANOW

Zuletzt aktualisiert am Mittwoch, 02. Juni 2010 um 19:41 Uhr
 
„Gedenken“ von Rosa Chrypova

Array Array Im Lehrstuhl f?r Biologie und Pflanzen?kologie der Staatlichen Russischen Immanuel-Kant-Universit?t pflegt man seit vielen Jahren wissenschaftliche und kulturelle Kontakte mit den Wissenschaftlern -  Biologen der Universit?t W?rzburg.
Auf einem Fest sang die Dozentin des Lehrstuhls f?r Biologie Rosa Chrypova einige Lieder, darunter auch das Lied „Gedenken“. Dieses Lied hinterlie? einen tiefen Eindruck auf den Professor der Universit?t W?rzburg Franz Chigan. Er erbat bei Rosa Chrypova den Text des Liedes und schickte ihr sp?ter eine freie ?bersetzung dieses Liedes ins Deutsche und einen Brief. Den Inhalt des Liedes „Gedenken“, die ?bersetzung und den Brief des Professors Franz Chigan unterbreiten wir Ihrer Aufmerksamkeit.
Seither vergingen schon viele Jahre. W?hrend dieser Zeit schrieb Rosa Chrypova bereits ?ber 150 Lieder. Ein Sammelband und 2 CDs, auf denen sie ihre Lieder zur Gitarre singt, wurden herausgegeben. Wir schlagen vor die Aufnahme dieses Liedes auf unserer Homepage www.koenigsberger-allgemeine.com anzuh?ren. Es w?re bemerkenswert, wenn eine poetische ?bersetzung dieses Liedes erstellt werden w?rde, wir hoffen auch, dass wir das Lied auch in Deutsch h?ren k?nnen.

JavaScript ist deaktiviert!
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen Sie einen JavaScript-fähigen Browser.
 

Zuletzt aktualisiert am Samstag, 08. August 2009 um 16:16 Uhr
 
ПОМОЩЬ, КОТОРАЯ ДОХОДИТ Drucken E-Mail
Keine Übersetzungen vorhanden.

Array Array

Известная не только в Германии, но и во всем мире благотворительная организация Мальтийская служба помощи начала свои первые благотворительные акции в Калининградской области в 1993 году. Сегодня Мальтийская служба помощи состоит из трех тесно взаимодействующих организаций.

1.  Пункт оказания социальной помощи в пос. Раздольное

Пункт оказания социальной помощи в пос. Раздольное существует с 1997 года. После прохождения, к сожалению пока еще необходимой для гуманитарных транспортов процедуры растаможивания, сюда прибывают грузы с разного рода гуманитарной помощью (это одежда, предметы медицинской помощи, техническое оборудование, мебель и другие необходимые в повседневной жизни вещи). Здесь грузы сортируют и затем распределяют среди примерно 170 учреждений области социальной направленности (больницы, детские дома, центры социальной поддержки населения и т.д.), а также среди малоимущих граждан.
Еще одной важной задачей пункта в пос. Раздольное является индивидуальная работа с молодежью из неблагополучных семей. С этой целью был создан так называемый образовательный центр, который на данный момент нуждается в расширении, где молодые девушки и мамы  имеют возможность обучиться швейному делу и помогать, таким образом, себе и своим семьям.


2. Деятельность Мальтийской службы в городе Калининграде

В 1997 году на территории прихода римско-католической церкви «Святого Семейства» на ул. Лесопильной, 72 был открыт медицинский пункт, где три раза в неделю терапевт, медсестра и врач-стоматолог оказывают безвозмездную медицинскую помощь бездомным и нуждающимся гражданам, в случае необходимости им выдается одежда. В дни приема за помощью обращаются от 20 до 30 человек. Для данной категории граждан работает также благотворительная столовая, в которой ежедневно 100-120 человек могут получить горячую пищу.

3. Мальтийский детский центр

С начала 2007 года при поддержке Мальтийской службы помощи, епархии г. Мюнстера и епархии г. Оснабрюка в пос. А. Космодемьянского свою работу ведет Мальтийский детский центр. Основная его цель – это оказание помощи социально незащищенным семьям с детьми. Компетентные воспитатели занимаются с малышами и детьми школьного возраста (всего 40 детей) в течение всего рабочего дня. Детям предоставляется трехразовое питание.
Дети получают возможность «нормально» жить, получать хорошее воспитание и здоровую пищу. Их родители, как правило, это отцы или матери, воспитывающие детей в одиночку, имеют, таким образом, возможность работать и зарабатывать необходимые для жизни деньги.

В заключение

Многие люди, как и прежде, рассчитывают на дальнейшую поддержку со стороны Мальтийской службы помощи, все проекты которой финансируются исключительно за счет собираемых в Германии пожертвований. Необходимо также отметить, что из Германии регулярно приезжают группы добровольцев, чтобы безвозмездно оказывать поддержку всем направлениям Мальтийской службы помощи: они выполняют необходимые работы по ремонту и строительству зданий, оборудуют детские площадки и т.д. Однако теперешний глобальный финансово-экономический кризис оказал негативное влияние на размеры собираемых пожертвований как в Германии, так и в России. Мальтийская служба помощи постоянно сталкивается с финансовыми трудностями, которые приходится преодолевать, чтобы продолжать начатую уже деятельность и расширять свою работу, помогая больным и нуждающимся. Зачастую, как и везде, возникает необходимость проведения каких-либо незапланированных мероприятий, например, установка в детском центре необходимой согласно предписаниям пожарной безопасности эвакуационной пожарной лестницы.
Было бы настоящей катастрофой, если нуждающиеся, больные и дети в Калининградской области, которые получают помощь в благотворительной столовой, в детском центре, в медицинском пункте и в пункте оказания социальной помощи в пос. Раздольном вдруг останутся без столь необходимой для них поддержки Мальтийской службы помощи.
Пожертвования можно перечислять на счет Мальтийской службы помощи в г. Оснабрюке:

Malteser Hilfsdienst e.V.
in der Di?zese Osnabr?ck
Aktion Kaliningrad / K?nigsberg
Gartenstra?e 14 – 49594 Alfhausen
Kontonummerr. 259333
Sparkasse Osnabr?ck BLZ 265 501 05
Gerichtet werden.

Фолькмар ВУЛЬФ

Елена МИНГАЛЕВА

 
GEDENKEN Drucken E-Mail

Array Array Russische humanit?re gesellschaftliche Einrichtungen sind auf der weiteren Suche nach Kriegsgr?bern des Zweiten Weltkrieges im Kaliningrader Gebiet. Bei jetzigen Ausgrabungen im Kaliningrader Vorortgebiet fanden die Mitglieder des Vereins „Sovest“ („Gewissen“) die sterblichen ?berreste von 7 sowjetischen Soldaten. Zusammen mit ihnen wurde auch ein deutscher Milit?rangeh?riger begraben. Alle Gegenst?nde, die bei den Gebeinen der Soldaten der Roten Armee gefundenen wurden, sind an die Assoziation f?r Milit?r- und Denkmalzusammenarbeit "Kriegsehrenmal" ?bergeben worden. Die Identifizierung des deutschen Soldaten erfolgt mit Hilfe der erhalten gebliebenen Erkennungsmarke. Bei ihm wurde auch eine Nadel der Universit?t Albertina gefunden und in seinem Stahlhelm befand sich eine zusammengefaltete Zeitung, die dem 400-j?hrigen Jubil?um der K?nigsberger Universit?t im Jahre 1944 gewidmet war. Dies l?sst vermuten, dass der Gefallene entweder ein Student oder ein Lehrer der Albertina war.

Mit Genehmigung des Volksbundes Deutsche Kriegsgr?berf?rsorge werden die Nadel und die Zeitung als Exponate dem Museum in der Staatlichen Russischen Universit?t „Immanuel-Kant“ ?bergeben.

 


Die Staatliche Russische Universit?t „Immanuel-Kant“ ist mit ihren 14 Tausend Studenten und Doktoranden die gr??te Hochschule in Kaliningrad. Eines ihrer Lehrgeb?ude ist das Hauptgeb?ude der Albertina (Albertus - Universit?t K?nigsberg, gegr?ndet 1544).

 
MODERNE IMPULSE AUF HISTORISCHEM HINTERGRUND Drucken E-Mail

Array Array

ie Kaliningrader lieben ihre Stadt. Doch bei aller Liebe sehen sie auch deren Nachteile. Sehr viele Menschen haben ein  virtuelles Abbild vom fr?heren K?nigsberg  und vergleichen es mit dem realen Bild von  europ?ischen St?dten.

Beinahe alle gr??eren neuen Bauten sto?en auf  harte Kritik. Dabei h?rt man immer wieder solche Bemerkungen wie „diese Betonh?user  und T?rme sind abartig und stehen in einer Dissonanz mit den Stadtbildern von anderen europ?ischen Metropolen.“
In der Tat gibt es auch direkt Gegner der neuen Architektur im „K?nigsberger Stil“. Am heftigsten kochen aber die Kontroversen um den Wiederaufbau des ehemaligen K?nigsberger Schlosses. Dar?ber berichteten wir bereits. Nicht weniger Vorw?rfe gibt es zum Fischdorf: „Nachahmung, Kitsch, architektonische Unvernunft“.
Eine jahrelang stets wiederkehrende  Meinung bei Auseinandersetzungen bleibt  offensichtlich bestehen: die Stadt verlor im Krieg ihr historisches Antlitz und bekam bis heute kein eigenes anderes Gesicht. Die gewaltige Baut?tigkeit ruft bei keinem der Stadtbewohner gute Gef?hle aus. Dagegen muss etwas getan werden. Es ist unm?glich, alles zeitgleich abzurei?en und etwas Neues an diesem Ort aufzubauen.
Erste alternative Schritte dazu wurden Mitte der 90er Jahre unternommen. Die Standardh?user auf zentralen Stra?en bekamen nach Design-Ideen einen attraktiven Farbanstrich. Gegenw?rtig  hat die Stadtregierung eine Idee, nach der alle grauen Wohnbl?cke von Malern versch?nt werden und damit ein lebenslustiges und augenfreundliches Gesicht erhalten sollen.
Eine andere Idee besteht darin, auf den Neubau von H?usern mit Flachd?chern zu verzichten, weil diese zum ersten nicht den klimatischen Erfordernissen entsprechen und zum anderen auch nicht mit der historischer Tradition ?bereinstimmen. Dieser Vorschlag wurde vom Hauptarchitekten der Stadt unterst?tzt. Mehr noch, man war sich darin einig, dass nun alle H?user, die zur Sowjetzeit erbaut wurden, geneigte D?cher bekommen sollen. Skeptiker k?nnten jetzt den Kopf sch?tteln und fragen, ob  das nicht ein bisschen ?bertrieben oder vielleicht sogar paradox ist. Dann gibt es da noch die N?rglfritzen und Meckerer, denen sowieso nichts recht gemacht wird. Aber am schlimmsten reagieren die Neunmalklugen mit ihrem Gekeifer. F?r sie ist der Baustil der 70er Jahre noch aktuell und ultramodern, obwohl er es nicht geschafft hat, zu einer neuzeitlichen Klassik zu werden. Nun sind neue Ideen gefragt. Wie ein Lauffeuer geht das durch die Konstruktionsb?ros der Architekten. Jeder will mit einem Mosaikstein die Brandwunden aus dem Gesicht der Stadt heilen und jeder hat den Ehrgeiz, die 755j?hrigen Gesichtsz?ge dieser ehrw?rdigen Stadt nicht zu verletzen. Wie jede andere Stadt ihr eigenes Gesicht hat, so wird auch diese Stadt es bekommen. Lange genug hat sie darauf warten m?ssen!

Der k?rzlich eingestellte Hauptdesigner Kaliningrads, Walerij Gubin, erl?uterte seine erste umfangreiche Idee. Das ist ein Konzept, wonach das  regionale Zentrum  eine  architektonische Kolorierung bekommen wird. 
Eine Pressekonferenz zu diesem Thema fand nicht im st?dtischen Administrationssaal, sondern unter freiem Himmel statt. Ein Neubaubezirk, der den sch?nen M?dchennamen Selma tr?gt, ist im Gegensatz zu seinem Namen aber nun nicht gerade besonders h?bsch. Obwohl hier die Architektur schon eine Mischung aus verschiedenen Typen st?dtischer Wohnbauten aufweist und vereinzelte Privath?user dem Gesamtbild schon ein paar Farbtupfer geben, so dominiert aber in dieser Farbpalette letztlich doch das Grau. Eine trostlose Betonfarbe. H??lich und lebensfremd ist dieser Anblick. Geht man weiter in andere Bezirke mit Plattenbauten aus den siebziger und neunziger Jahren, dann bietet sich dem Besucher das gleiche freudlose und jammervolle Bild. Aber bleiben wir noch ein wenig in dem Stadtbezirk mit dem sch?nen M?dchennamen. Es sind schon ein paar neue Ver?nderungen dazu gekommen. Man muss sie nur finden, diese „Einzelflecken“. Sie haben im dominierenden Grau ihrer glanzlosen Umgebung jetzt noch das Privileg, unter ihren Zwillingsnachbarn etwas ganz besonderes zu sein. Da fragt man sich, wer wohl diese Schmuckk?stchen so rar verteilt hat. F?r den Kaliningrader Hauptdesigner gibt es daf?r jedoch eine ganz einfache Erkl?rung: es sind  Arbeitsergebnisse eines Kaliningrader Projektinstitutes.
Als Hauptziel solcher Arbeit bezeichnete Herr Gubin die Schaffung eines einzigartigen Farbantlitzes f?r die Stadt Kaliningrad. Es geht dabei um die ehrgeizige Aufgabe, der Stadt in ihrer Gesamtheit ein Gesicht zu geben, wodurch sie sich aus der Reihe russischer und auch manch europ?ischer St?dte aussagestark und ?sthetisch hervorheben wird.
Dieses Konzept ist kein Akt einer isoliert-kreativen Regelung. Es ist ein Bestandteil des Generalplanes f?r die Entwicklung Kaliningrads und umfasst bis zur Vollendung des Stadtbildes einige Etappen. Fachleute halten es f?r unm?glich, Farbgebung sowie Stadtarchitektur bei neuen Bauten durch Rechtsvorschriften in gew?nschte Bahnen zu lenken, wodurch zwangsl?ufig auch manche Einschr?nkungen notwendig werden.  Gewisse Organisation  und Strukturierung werden dennoch n?tig sein. Es ist vorgesehen, Kaliningrad in sechs Bezirke einzuteilen und jeder Bezirk soll so seine eigene „Grundfarbe“ bekommen.
Das bedeutet nat?rlich keinesfalls,  dass alle H?user mit einer bestimmten Farbe angestrichen werden, wie Herr Gubin anmerkte. Sinn der Sache ist eine  Grundfarbe, aus der zahlreiche Nuancen abgeleitet werden k?nnen. Das sind dann auf  diesem Hintergrund harmonisierende Farben. 
Einer Mitteilung der Stadtregierungs- Pressestelle zufolge werden zuerst die Hauptverkehrstra?en Kaliningrads umgestaltet: das betrifft die Prospekte Moskowskij, Leninskij, Sowjetskij und Pobedy.  Ihr neues Antlitz wird jedoch nicht nur durch farbliche Ver?nderungen der H?userfassaden bestimmt; kleinere Architekturformen und Landschaftsdesign-Objekte sollen als harmonische Erg?nzungen das Gesamtbild pr?gen. 

К.А. 

Zuletzt aktualisiert am Samstag, 10. April 2010 um 10:26 Uhr
 
NEUES WAISENHAUS BIS APRIL Drucken E-Mail

Array Array

Im Dorf Krylovo (Polennen) wurde jetzt der Grundstein f?r das Waisenhaus gelegt. Dies ist die Fortsetzung einer Aktion der Welthilfsorganisation „Rotary International“.

Im Herbst erhielt das Ministerium f?r Arbeit und Soziales des Kaliningrader Gebietes als erstes Geschenk die Projektdokumentation und den Entwurf des Geb?udes. Die Beamten des Ministeriums luden die Rotarier zur Zeremonie der Grundsteinlegung f?r das Waisenhaus ein. Die Spenden hat die gr??te regionale schwedische Zeitung „Blekinge L?ns Tidning“ in der schwedischen Provinz Blekinge gesammelt.
Nun werden 10,5 Millionen Rubel (das sind 250 000 Euro) in den Bau eines sch?nen Landhauses investiert, in dem 20 behinderte Kinder leben und behandelt werden k?nnen. Und das geschieht sehr bald - schon im April, genau so, wie es versprochen wurde.
Herr Stefan Stein, der Vertreter der „Rotary International“ und Leiter der Vertretung der Handelskammer Hamburg in Kaliningrad berichtete, dass er unter bestimmten Umst?nden ein Garant f?r das Projekt und ebenso auch ein Bindeglied zwischen „Rotary International“, dem Ministerium in Kaliningrad, dem Architekt und den Bauarbeitern werden musste. Auch die Kontrolle aller Geldfl?sse geh?rten zu seinen Aufgaben. Das beschleunigte die am Anfang verz?gerte Realisation des Projekts.
Wie die Ministerin Galina Yankovskaya schon sagte, erm?gliche das neue Geb?ude die Verbesserung der Lebensbedingungen von Waisenkindern. Das alte Geb?ude wird in ein Wohnheim umgebaut. Dort k?nnen sp?ter die Absolventen der Waisenhausschule wohnen.
Die bei der Zeremonie anwesenden Vertreter der schwedischen Niederlassung von „Rotary International“ versprachen, dar?ber nachzudenken, wie sie dabei helfen k?nnten.

К.А.

 
SCHLOSS INSTERBURG Drucken E-Mail

Array Array  

Das Schloss Insterburg kehrt aus der Vergessenheit zur?ck. Noch vor kurzem stellte das Schloss nur eine Ruine dar, die zum Teil zugesch?ttet war. Heute jedoch ist es ein echtes Kulturzentrum der Stadt Tschernjachowsk und hat sehr gute Perspektiven auf eine Rekonstruktion und Entwicklung.

Vor ca.20 Jahren hat man sich an das wunderbare Schloss erinnert. Die Stadtverwaltung der Stadt Tschernjachowsk hat auf Initiative der Kulturgemeinschaft beschlossen, auf Basis eines Denkmals der Kultur und Geschichte des 14. Jahrhunderts „Das Schloss Insterburg“ – ein Stadtmuseum zu errichten.
Um diese Idee hat sich eine Gruppe von Enthusiasten zusammengefunden, die sich seit 1997 mit der Rekonstruktion des Schlosses besch?ftigen. Auf dem Territorium entstehen g?nstige Bedingungen f?r wissenschaftliche, kulturelle und informative Arbeiten.
1999 entstand eine  ?ffentliche Organisation „Fond „Hausschloss“. 2003 bekam die Organisation die juristischen Rechte  als Nutzer des Schlosses Insterburg.
2006 wurde das Denkmal in das staatliche Zielprogram „Geschichte Russlands“ aufgenommen. Es begannen die Projekt- arbeiten und schon 2008 ist man endlich zu den Arbeiten ?bergegangen, welche sich mit der technischen Sicherheit der Anlage befassen.
Es ist noch sehr viel Arbeit zu leisten. Im Schloss sagt man oft: „Nur der erreicht den Weg, der vorw?rts geht“.

KONFERENZEN
UND HEIMATKUNDE
Innerhalb von 12 Jahren wurde vor allem ein einmaliges System  der unentgeltlichen Arbeiten erschaffen, welches auf ehrenamtlicher Basis beruht. Dies erm?glicht dem Fond, eine Reihe von Spezialisten, sowie Jugendliche einzusetzen, die daran interessiert sind, die Geschichte der Region aufzubewahren und somit auch ihre Tr?ume zu realisieren.
Die Hauptaufgabe des Fonds ist es, die interessanten Initiativen zu unterst?tzen. Schon am 10. Oktober 1997 (der Tag, an dem Insterburg die Stadtrechte bekam) gab es die Wissenschaftliche Konferenz  „Das Schicksal der Menschheit – das Schicksal der Erde“. Auf dieser Konferenz wurden die Fragen zur regionalen Geschichte und der Auferstehung dieser behandelt. Seit diesem Zeitpunkt werden j?hrliche Konferenzen veranstaltet.
Damals wurde auch die Erste Ausstellung des zuk?nftigen Altstadtmuseums er?ffnet, welche der Vorkriegsgeschichte gewidmet wurde. An dieser Ausstellung haben sich die Geschichts- forscher, die Heimatkundler, Sammler, Architekten, Vertreter der Administration, sowie die Bewohner der Stadt selbst, die ein Interesse an dieser Thematik haben, teilgenommen.
 1998 wurde f?r die Erforschung der Region, die Aufstockung der Museumsexponate, das Kennenlernen der Jugend mit Veteranen und den ersten  ?bersiedlern eine Jugendveranstaltung „Das Schicksal der Menschen – das Schicksal der Erde“  durchgef?hrt. Jedes Jahr Anfang Juli wandern mehrere Teams auf einer Route im Tschernjachowski Gebiet, um am Ende einen festlichen Bericht ?ber ihre Reise und die  Entdeckungen der Reise abzugeben. Das Ende der Veranstaltung  wird immer mit einem Fest gefeiert und mit der Hoffnung im n?chsten Sommer wieder neue Entdeckungen zu machen.

GESCHICHTE
UND FESTIVALS
Seit 1999 organisieren wir in der Periode vom 1. Mai bis zum 10. Oktober auf dem Schloss Insterburg eine touristische Saison. Die „Schlossmenschen“ oder „Schloss-bewohner“, wie man uns oft nennt, begr??en herzlich die Besucher. Wir sind sehr froh, dass unser besonderes Kolorit – die Natur, die Geschichte und Architektur, – nicht nur den russischen, sondern auch den deutschen und vielen anderen ausl?ndischen Besuchern interessant ist. Nach unseren Bewertungen wurde das Schloss von den Touristen aus mehr als 50 L?nder besucht.
Auf dem Territorium des Schlosses kann man sich auf eine Reise in die Geschichte begeben. Man hat die M?glichkeit, ein Museum zu besuchen, in die Katakomben  des Schlosses abzusteigen, T?pfermeister, Tischlermeister, sowie Holzschneider und Meister der M?nzpr?gung kennenzulernen. Die Jugendlichen veranstalten Geschichtsvorstellungen, Ritter- spiele, und am Abend wird eine unvergessliche Feuershow geboten. Jeder kann sowohl als Besucher, als auch ein aktiver Teilnehmer jeden Sonntag mitmachen. Dies ist schon eine Tradition.
Ein besonderes Interesse wecken die Festivals, welche auf dem Schloss durchgef?hrt werden, hervor. Seit 1999 wird j?hrlich ein Festival „Epoche. Musik. Kost?m“ veranstaltet. Das Thema des Festivals sind verschiedene Hobbies als Lebensstyle.
Im Jahr 2000 entstand, dank der Mitthilfe vieler Kulturvereine der Region, ein Festival der Kultur „Grenzen der Jahrtausende“. Dabei findet man neue Freunde, es findet ein Ideenaustausch statt, es werden neue Formen der Zusammenarbeit gefunden, Meisterklassen und wunderbare Theaterst?cke  unter freiem Himmel, veranstaltet, bei denen die Zuschauer ein Teil des Geschehens sind und jeder sich aktiv beteiligen kann.

SCHULE
UND MEISTERKLASSEN
2001 wurde von dem russischen Kulturministerium ein Konzept genehmigt, welches sich mit dem Wachstum des Schlosses besch?ftigt. Gleichzeitig begann auch die Vergr??erung des Museumsbestandes. Auf Initiative unseres deutschen Freundes Hans Schwan wurde ein einzigartiges Diorama der Gro?-Egersdorferschlacht  an das Museum als Geschenk ?berreicht. Diese wurde in St. Petersburg von den besten Spezialisten aus Russland und Deutschland hergestellt und besteht aus 2500 Zinnfiguren. Sie stellen die Ereignisse des Siebenj?hrigen Krieges sehr realistisch dar.
2002 wurden die Tr?ume von vielen romantuschen Jungs wahr. Seit Beginn der Restaurierung des Schlosses Insterburg haben sie in der m?hevollen Kleinarbeit auch noch so kleine St?cke und Informationen ?ber das Rittertum, die Zeit in der sie lebten, die von ihrem Mut, Herzlichkeit und  ihrem Glauben an das Vaterland bestimmt war, gesammelt. Es wurde das erste Festival der mittelalterlichen Kultur  und das regionale Ritterturnier veranstaltet, das die Klubs der historischen Rekonstruktion vereinigt hat.
Seit 2003 gibt es Gastspiele zu den Objekten,  die als Kulturgeschichtliche Denkm?ler der Region gelten. Die Geschichte der Region erwachte vor den Augen der Stadtmenschen. Den Jugendlichen hat es gefallen, auf den Spuren  der Vergangenheit zu reisen, und gleichzeitig die eigene Region zu erkunden.
2004 wurde aus dem Schloss eine echte Sommerschule. Kulturwissenschaftler, Philosophen, Literaten, Musikanten, Schriftsteller und Maler haben unter der F?hrung vom Inspirator, Organisator, Kunsthistoriker und Liebhaber der Architekturgeschichte von Ostpreu?en Professor J.D. Tschetschota viele Vorlesungen und Veranstaltungen zu humanistischen Themen abgehalten. Nach den Vorlesungen wurden Spazierg?nge durch Tschernjachowsk und die vielen kleinen Siedlungen rund um Tschernjachowsk veranstaltet. Die Sommerschule wurde in vielen Museen der Region aufgenommen. Diese Projekte haben nicht nur die Teilnehmer der Sommerschule gern gewonnen, sondern auch die Zuh?rer.
2005 wurden die ersten  Meisterstuben in Kalibrierung, Holzschnitzereien und T?pferstuben er?ffnet. F?r Kinder werden Meisterklassen veranstaltet. 2006 wurde damit begonnen, f?r die ganz kleinen Besucher einen historischen Kindergarten zu bauen. Dies soll ein Ort f?r Spiele werden, au?erdem soll so die Geschichte der eigenen Region n?her gebracht werden. Eltern und Kinder haben mit Freude den h?lzernen Platz unter zwei Schlosseichen angenommen.
SCHLOSS
INTERNATIONAL
Im gleichen Jahr hat auch das Jahr der internationalen Jugendzusammenarbeit begonnen. Der Fond „Hausschloss“ hat seine freundschaftlichen Beziehungen zur deutschen Organisation „Internationaler Bund“ (IB) aufgenommen. Erst wurden die G?ste von Vertretern Dresdens empfangen, dann waren die Gastgeber - die Tschernjachowsk Einwohner. Als Resultat wurde 2007 die Ausstellung „Ph?nix-St?dte –  Auferstehung aus der Asche: Dresden-Tschernjachowsk-Insterburg“, welche auch jetzt noch auf dem Territorium des Schlosses  ausgestellt wird.
2009 wurde die gleiche Ausstellung im  Hauptgeb?ude der Technischen Universit?t Dresden er?ffnet.
Seit 2007 wird ein Festival der modernen Kunst „Insterfest“ durchgef?hrt. Im mittelalterlichen Schloss wird mit modernen Materialien eine andere Welt erschaffen. Man  bekommt sogleich Lust, sich zusammen zu setzen, zu diskutieren, und gemeinsam etwas zu erschaffen.
2008 geschah ein Wunder. Aus dem alten Schloss wurde ein „M?rchenschloss“. So haben die Bewohner des Schlosses Insterburg das Festival f?r Liebhaber von M?rchen, Legenden und anderen zauberhaften Geschichten f?r Jung und Alt genannt. Dieses Abenteuer, welches einen Tag andauerte, war mit den Schatzsuchen, Milchmahlzeit und sogar einem Karamellball angef?llt.
2009 war f?r das Schloss, welches ein lautes Eigenleben und eine eigene Lebensweise hat, ein Jahr der Gastfreundschaft. Die Feiern zum 10. Jubil?um des Fonds „Haus- schloss“ wurden von der Suche nach neuen Ideen, neuen Richtungen, in die die Organisation gehen soll, begleitet. Man analysierte  den zw?lfj?hrigen Weg der Auferstehung des Kulturdenkmals des 14. Jahrhundert „Schloss Insterburg“.
Die Entscheidung ist getroffen: man gibt sich nicht mit dem Erreichten zufrieden. Man wird sich mit Vergn?gen treffen, mit Freude lernen und denen helfen, die das Verlangen haben, zu wachsen, sich auf die Zehenspitzen zu stellen und nach den Tr?umen zu greifen.

Wlada SMIRNOWA

 
REISEVISUM – NACH WIE VOR EIN SORGENVOLLES PROBLEM Drucken E-Mail

Array Array

F?r die Bewohner er Stadt ist es eine Problemvolle und bis jetzt auch l?sungslose Sache. Man hat versucht es nicht  zu ber?cksichtigen, auszuweichen,
eine L?sung zu finden. is jetzt hat es zu nichts gebracht. Aber man ibt nicht auf.

SCHENGEN MIT VORZUG – GERECHT ODER NICHT?
Zu dem Pregolaforum unter dem Moto „Regionnachbarn – Konkurrenz oder Ressourcen“  kamen viele Vertreter und Experten aus Russland und Europa. Auch hier wurde ?ber das Visumproblem gesprochen.
Es ging ?ber Sondergenehmigung der Schengenvisums f?r die Bewohner der Region. Die Meinung dar?ber des damaligen Pr?sidenten Wladimir Putin  war nicht gerade beif?llig. Der TACIS Rat und Leiter des Projektes   der Zusammenarbeit zwischen Russland und EU  „Entwicklung des Verwaltungspotenziales  in der Kaliningrader Region“  Stephen Dewar hat den ab 2005 „vergessenen“  Er?rterungsfaden  wieder ins Leben gerufen:
–  man soll die Verahndlungen ?ber die Eintragung des Kaliningrader Gebiets  in die Schengenliste in Betrieb setzen. Es h?ngt nur von dem politischen Willen der F?hrungskraft ab.
Der  Vertreter des Ministers f?r Entwicklung der Regionen der Russischen F?deration Maxim Trawnikow spricht dagegen sein exceptio aus:
– es ist ungerecht, wenn die Bewohner der Kaliningrader Region ohne Visum nach  Litauen oder Polen fahren d?rfen und die anderen B?rger der Russischen F?deration nicht.
Dabei zu der tats?chlichen Unbilligkeit gibt es seitens Herrn Trawnikow  kein Kommentar. Fakt ist es, dass die Reise f?r  Kaliningrader nach Wei?russland oder Ukraine ohne Reisepass und  Visum durch Litauen nicht m?glich ist. Im Gegenteil zu den anderen B?rgern der Russischen F?deration sogar die Zugfahrten in beliebigen Richtungen auf dem Territorium des eigenen Landes sind f?r die Bewohner der Region ohne Reisepass tabu. Andere B?rger der F?deration k?nnen sich so was nicht mal in einem Alptraum vorstellen…
Auch die Frage warum die Bewohner von St. Petersburg und Umgebung das Privileg f?r die Anreise nach Estland und Finnland (Schengenzone!) haben  und Kaliningrader darauf verzichten m?ssen und  wieso  gelten f?r Kaliningrad die Verg?nstigungen nicht, ist ohne Antwort geblieben.

DAS ABKOMMEN: KNECHTSCHAFTS-IMITATION?
Es gab auch  etwas Positives in seiner Rede – einen konstruktiven Vorschlag den Erfahrungen von Blagoweschensk  nachzugehen. Hier kann man die russisch-chinesische Grenze unabh?ngig vom Wohnort ganz einfach ?berqueren.
Man versucht auch M?glichkeiten zu finden um das schon vorhandene Visumregime liberal zu gestalten. Laut dem stellvertretenden Direktor des II. Europ?ischen Departement des Au?enministeriums der Russischen F?deration Dmirtij Zwetkov   wird es Anfang 2010 ein Abkommen ?ber die Versetzung in  kleinen Ma?en mit Litauen unterzeichnet werden. Auf dessen Grund werden die Litauer, die in der Grenzenzone von 50 Km wohnen, ohne Reisepass und Visum, sondern nur mit Vorzugsgenehmigung die Grenze nach Russland  ?berqueren.
Dieses best?tigt auch der Gouverneur  des Kaliningrader Gebiets  Georgij Boos.
Er erinnerte auch an das Versprechen des Au?enministers von  Litauen Vygaudas U?ackas die Vorzugsgenehmigung f?r alle Litauer geltend machen zu lassen. An gleichem Abkommen wird es auch mit Polen verhandelt, – so Herr Boos. Doch er hat auch die ung?nstige  Vorteile, was das Finanzielle betrifft, betont: die Dauer – Sondergenehmigung f?r die Anreise nur nach Litauen und Polen kostet 25,00 ?, wobei das langfristige Schengenvisum, das f?r alle EU L?nder gilt  – 35,00 ?!   
Es ist den Kaliningrader gegen?ber diskriminierend.
Bei der VIII. Tagung  der  Abgeordneten aus Litauen und Politiker aus Kaliningrader Region, die im November dieses Jahres stattfand, bat der Botschafter des Russlandes in Litauen Wladimir Tschikwadse  folgendes zu beachten:  wie wird die 50-Km Zone kontrolliert, welche rechtliche Verantwortung bei Ordnungswidrig- keit vorgesehen werden soll. Wer misst die Strecke – es ist doch durchaus m?glich, dass man statt 49,5 km 50,5 km zur?cklegt und schon  kommt man als Zustandst?rer  auf die „schwarze“ Liste und darf in den n?chsten 5.Jahren kein europ?isches Land besuchen?! Aber f?r die Litauer, die den Versto? begehen w?rden, wird nur die Anreise nach Russland verboten.
Ein Abkommen in so einer Form sieht  f?r die russische Seite als Sklavereitypisch aus.
Auch die Verhandlung zwischen Russland und EU betreffend das visumfreie Reiseregime, hat der Botschafter pessimistisch kommentiert:
– es kam zu keinen Ergebnissen, man stellt fest, dass die EU absolut nicht bereit ist die Sache mit Russland zu erw?gen.
Da fragt man sich doch, ob die allgemeine  Nichtbereitschaft  dazu gef?hrt hat, dass  den Kaliningrader   immer noch nur das Fragezeichen geboten wird? Was wiederum zu solcher Art Pseudoabkommen f?hrt.

VISUMERM??IGUNG STATT VISUMFREIEN REISEREGIME?
Es ist eigentlich bekannt, dass die l?sungslosen  Initiativen von den Beh?rden unterst?tzt werden:
– wir haben das Abkommen „?ber Erleichterung des Visumregimes zwischen Litauen und  Kaliningrader Region“ mit der Europ?ischen Kommission vereinbart und Litauen ist bereit es zu unterzeichnen, – so der Minister U?ackas, als er von der Regierungszeitung „Rossijskaja Gaseta“ interviewt wurde.
Abgesehen von allen R?gen, wird auch Russland wahrscheinlich  das Abkommen  unterzeichnen. Zumindest ist  schon der Termin des Treffens der Au?enministers von Russland, Litauen und Polen in Kaliningrad Anfang 2010 bekannt gegeben. Bei dem Empfang ist es geplant das Abkommen zu legalisieren. Was soll man dazu sagen? In einer  ausweglosen Situation, ist bestimmt auch eine Imitierung f?r alle Beteiligten vom Vorteil…
Die Kaliningrader selbst lassen sich nicht h?ngen. Der Liberal –Abgeordnete des  Regionalparlamentes Solomon Ginsburg appelliert zu dem Vorsitzenden des parlamentarischen Komitee f?r Au?endienst Litauens  Herrn Audronius A?ubalis mit dem Vorschlag den Bewohnern der Region  Multivisum ohne Einladungen zu Verf?gung freizustellen:
– bei Ihrem Entgegenkommen, werden wir bei der Dumasitzung  eine F?derale Gesetzesinitiative bearbeiten um den B?rgern, die Wohnsitz  in EU haben, die visumlose Anreise nach Kaliningrad zu erm?glichen, – so Herr Ginsburg. Wir sollen nicht nur um etwas bitten,  wir haben auch was anzubieten. Und es w?re eine  w?rdige und offene Geste, die der Politik unseres Nationallider Dmitrij Medwedew  entspricht.
Aber Herr A?ubalis wendet auf Br?ssel ab: ich sehe keine  Chance f?r Litauen  eine  visumlose Regelung zu legalisieren ohne Schengenprivilege zu verlieren. Die einzige Variante, die Herr A?ubalis sich vorstellen kann um den „Visumzaun“ abzubauen, soll die Senkung der Visumpreise sein. Und wieder beruft er sich auf EU, die ?ber den Vorschlag der Visumpreissenkung f?r Wei?russland  nicht ?bereinstimmen kann…
Wieder schlie?t sich der Kreis… Aber vielleicht ist es  kein Kreis, sondern eine Spirale, die auch wenn im  Drehtakt, aber trotzdem den Millionen Kaliningrader  aus der b?rokratischen Falle hilf herauszukommen.

Igor Kowaljow
 

 
KEINE MAUER F?R VISA Drucken E-Mail

Array Array

„Weitere Vereinfachung des Visaverfahrens h?ngt von unserer Zusammenarbeit ab“

Die Situation des Kaliningrader Gebiets ist in Visafragen ohne Zweifel von besonderer Natur. Bereits vor dem Beitritt Polens und Litauens zum Schengener Abkommen bestand aber f?r die Einwohner Visumspflicht in die Staaten Westeuropas. Insofern hat sich an der Visumspflicht f?r zum Beispiel Deutschland nichts substantiell ge?ndert. Ein gewichtiger Vorteil, der den Einwohnern des Gebietes durch die Erteilung von Schengenvisa er?ffnet wurde, sollte hier jedoch nicht unbeachtet bleiben. So ist ein Visum zwar haupts?chlich f?r den Aufenthalt im ausstellenden Staat zu nutzen, es berechtigt aber gleichzeitig zu Aufenthalten in nahezu allen Mitgliedstaaten der Europ?ischen Union – ein bedeutender Fortschritt des vereinten Europas hinsichtlich der Freiz?gigkeit auch f?r russische Staatsb?rger, die mit einem Schengenvisum zum Beispiel nach Tallinn, Bordeaux, Oslo oder Gran Canaria reisen k?nnen.
Im Kaliningrader Gebiet sind derzeit, nach der aus Kostengr?nden erfolgten Schlie?ung des Schwedischen Generalkonsulats, vier Schengenl?nder – Deutschland, Polen, Litauen und Lettland – mit einer Visastelle vertreten. Sie erteilen zusammen Visa f?r neun Schengenl?nder, davon das Deutsche Generalkonsulat auch f?r Reisen nach Frankreich. Im Jahr 2008 erhielten Kaliningrader B?rger insgesamt ca. 162.000 Visa, davon durch das Deutsche Generalkonsulat ca. 22.000 Visa, ?ber 8% als Jahres- oder Mehrjahresvisa mit einer maximalen Aufenthaltsdauer von 90 Tagen pro Halbjahr. Die Zahl der Ablehnungen ist au?erordentlich gering.
Grundlage f?r die Erteilung von Jahres- oder Mehrjahresvisa ist das Visumerleichterungsabkommen vom Sommer 2007 zwischen der Europ?ischen Union und Russland. Danach k?nnen derartige Visa, insbesondere f?r Gesch?ftsleute, Teilnehmer von Hochschulaustauschprogrammen und f?r Verwandte von in Deutschland lebenden russischen oder deutschen Staatsangeh?rigen erteilt werden. Voraussetzung ist daf?r zumeist die gesetzeskonforme Nutzung von Vorvisa. Auch Visa f?r k?rzere G?ltigkeitszeitr?ume werden unter Ber?cksichtigung der besonderen geografischen Lage des Gebietes ?berwiegend f?r mehrfache Einreisen erteilt.
Etwa ein Drittel der Visa erteilt das Deutsche Generalkonsulat geb?hrenfrei. Grundlage f?r die Geb?hrenbefreiung bilden das Visumerleichterungsabkommen sowie das nationale deutsche Recht. So k?nnen zum Beispiel Verwandte in gerader Linie, Studenten, die Stipendien in Deutschland erhalten, sowie Teilnehmer der zahlreichen deutschen St?dtepartnerschaften kostenfrei Visa erhalten.
Das Deutsche Generalkonsulat arbeitet seit Er?ffnung der Visastelle in einer provisorischen Kanzlei erfolgreich mit einem telefonischen Terminvergabesystem. Dies erspart Antragstellern lange Warte­schlangen und erm?glicht ihnen eine konkretere Reiseplanung, da die Visa in der Regel innerhalb von drei Arbeitstagen erteilt werden k?nnen. Damit liegt die Bearbeitungszeit erheblich unter dem vom Visumerleichterungsabkommen vor- gesehenen Zeitraum von zehn Kalendertagen. Sie ist ?brigens bedeutend k?rzer als die Frist der Visaerteilung der russischen Vertretungen in Deutschland f?r deutsche Staatsb?rger. In begr?ndeteten dringenden F?llen ist sogar eine noch schnellere Bearbeitung und die Erteilung am gleichen Tag m?glich. Ein z?giger Umzug des Deutschen Generalkonsulats in sein neues Domizil in der Th?lmannstra?e 14 kann zu einer weiteren Verbesserung der Serviceleistungen f?r Kaliningrader B?rger beitragen.
Trotzdem empfiehlt das Generalkonsulat f?r eine sichere Reiseplanung regelm??ig eine fr?hzeitige Beantragung des Visums. Die Einwohner des Kaliningrader Gebietes sollten die M?glichkeiten der Schengener Regelungen zu ihrem Vorteil nutzen und Visaantr?ge bis zu drei Monate vor Antritt der gew?nschten Reise stellen. So lassen sich Wartezeiten auf einen Antragsabgabetermin w?hrend der Hochsaison im Sommer und zu Weihnachten auf ein Mindestma? reduzieren.
Die Frage weiterer Visaerleichterungen h?ngt nicht zuletzt auch von der Gegen- seitigkeit ab. Das Visumerleichterungsabkommen gilt ebenso f?r Reisen von EU-B?rgern in die Russische F?deration. Zieht man zum Beispiel die Melderegelung f?r EU-B?rger in Russland in Betracht, so unterliegen diese bei ihren Aufenthalten in Russland durch die Registrierungspflicht innerhalb von drei Arbeitstagen wesentlich strengeren Vorschriften als russische Staats- angeh?rige bei Aufenthalten im Schengener Raum.
Ein weiteres Problem betrifft die gesetzlichen Sperrzonen an Russlands Grenzen und die sogenannten reglementierten Zonen f?r Ausl?nder. Bei letzteren kommt erschwerend hinzu, dass sie kaum beschildert und daher nicht erkennbar sind. In dem vergleichsweise kleinen Gebiet Kaliningrad behindern diese Restriktionen die Freiz?gigkeit der EU-B?rger, darunter auch Diplomaten, in erheblichem Ma?e. In diesem Zusammenhang sind ?brigens Aussagen der Kaliningrader Grenzschutzbeh?rde, in Deutsch- land gebe es eine – Grenzzone – von 30 Kilometern, richtig zu stellen. Hier wird der Eindruck erweckt, es handelt sich dabei um eine Sperrzone, vergleichbar den Verh?ltnissen im Kalininingrader Gebiet. Richtig ist vielmehr: Bis zu einer Tiefe von 30 Kilometern umfasst der polizeiliche Grenzschutz in der Bundesrepublik Deutschland neben der ?berwachung der Grenzen auch die polizeiliche Kontrolle des grenz?berschreitenden Verkehrs (durch eine ?berpr?fung der Grenz?bertrittspapiere und der Berechtigung zum Grenz?bertritt) sowie die Abwehr von Gefahren, die die Sicherheit der Grenze beeintr?chtigen. Diese grenzpolizeiliche Gefahrenabwehr erfolgt durch eine mobile grenzpolizeiliche ?berwachung sowie anla?bezogene Kontrollen zur Bek?mpfung grenz?berschreitender Kriminalit?t. Es ist aber ausdr?cklich klarzustellen, dass es sich dabei nicht um eine Sperrzone handelt, die die Freiz?gigkeit von Ausl?ndern einschr?nkt. Auch in den un- mittelbaren Nachbarstaaten Polen und Litauen gibt es keine dem Kaliningrader Gebiet vergleichbaren Grenz- oder reglementierten Zonen.
In Kaliningrader Medien verwendete Formulierungen wie „Berliner Mauer“ f?r Visa sind aus deutscher Sicht nicht nachzuvollziehen. Die Berliner Mauer, 1961 erbaut, ist das bedeutendste Symbol des bis 1989 geteilten Deutschlands. Sie war 28 Jahre Teil der innerdeutschen Grenze, sie teilte also die deutsche Bev?lkerung in Ost und West. Bei tausenden Fluchtversuchen gab es viele Todesopfer, denn die Mauer riegelte die Grenzen v?llig ab, um eine Flucht von Deutschen nach Deutschland zu verhindern. Man sieht an diesen Tatsachen, dass ein derartiger Vergleich f?r das Kaliningrader Gebiet irref?hrend ist. Die Bundesrepublik Deutschland und die Europ?ische Union wollen die Kontakte zum Kaliningrader Gebiet ausweiten und intensivieren, die fr?here DDR war grunds?tzlich gegen jede Reisefreiheit und „sperrte“ ihre eigenen B?rger ein.
Zusammenfassend ist zu sagen: Das Visumerleichterungsabkommen vom Sommer 2007 hat bereits zu merklichen Verbesserungen gef?hrt. Es geht nun darum, das bestehende Abkommen zu ?berarbeiten, um weitere Fortschritte zu erzielen. Aber aus Sicht der Europ?ischen Union gibt es im Visadialog noch viele Bereiche, die abgearbeitet werden m?ssen, bevor man an weitergehende Schritte denken kann. Dabei geht es insbesondere um die Themen Migration, Asyl, Dokumentenf?lschung, Polizei- und Grenzzusammenarbeit.

von Aristide FENSTER

Foto: Eduard MOLTCHANOV

 
GESCHENK F?R BEHINDERTE WAISENKINDER Drucken E-Mail

Array Array

Dr. Stein und Mats Johansson („Rotary International“) ?berreichen an die Ministerin f?r Sozialpolitik und Arbeit – Galina Jankowskaja, Entwurf eines neuen Geb?udes f?r das Waisenheim

Die Organisation “Rotary International” schenkte dem Kaliningrader Gebiet Entw?rfe eines neuen Geb?udes f?r das Waisenheim.

Die Flure und R?ume des regionalen Ministeriums f?r Sozialpolitik und Arbeit sind immer von Besuchern gef?llt, aber nur manchmal trifft  die Ministerin Galina Jankowskaja, Menschen, die nicht Hilfe suchen, sondern sie leisten m?chten. Ein solches Beispiel ist der Besuch von Stephan Stein. Er kam nicht mit leeren H?nden, sondern mit einem sympathischen Modell eines Geb?udes, welches am meisten an ein gem?tliches und weitl?ufiges Landgut erinnert. So soll die neue Abteilung des Kinderheims im Dorf Kruglovo (ehemalig Polennen) aussehen.
Das Geb?ude wurde von der kalingrader Architektin Tatjana Tschernjaeva speziell f?r den Aufenthalt behinderter Kinder entworfen.
Dr. Stephan Stein ist im Kaliningrader Gebiet bekannt. Diesmal agierte er nicht als Chef der kaliningrader Niederlassung der Handelskammer Hamburg, sondern als Mitglied der internationalen Wohlt?tigkeitsorganisation „Rotary International“.  
Die Sammlung der Mittel wurde von den Mitgliedern des Rotary Clubs  der schwedischen Provinz Blekinge – eines der Partnerregionen des Kaliningrader Gebiets – mit Hilfe der Zeitung BLT (Blekinge L?ns Tidning) organisiert. Tausend Menschen schenkten der Sammlung Beachtung. Einige Menschen ?bergaben sehr gro?e Summen f?r die Wohltat, und manche sogar den gr??ten Teil ihrer Ersparnisse. Eine Sch?lerin schrieb sogar ein Lied f?r die Kinder aus Kaliningrad und das Lied wurde zur Hymne und emotionalen Fundament der Aktie.
Das Geschenk ?berreichte noch ein Mitglied von “Rotary International“. der schwedische Gesch?ftsmann Mats Johansson. Er ist aktiv im Kaliningrader Gebiet t?tig. Frau Ministerin Jenkowskaja bedankte sich herzlich bei den Mitgliedern von „Rotary International“ und den Einwohnern von Blekinge f?r ihre Anteilnahme und daf?r, dass sie nicht gleichg?ltig blieben. Sie versprach, dass nachdem alle notwendigen Abstimmungen durchgef?hrt werden, sofort der Bau beginnt.
– Dann warten wir auf eine Einladung f?r die Er?ffnung im Fr?hling! – sagte vor dem Abschied Mats Johansson.


Marina Belowa
Foto: Eduard Moltschanov


Zuletzt aktualisiert am Montag, 02. November 2009 um 20:46 Uhr
 
STAFFELLAUF DER HILFE Drucken E-Mail

Array Array

Der Fond „Offene Welt“ und seine Partner aus L?beck setzen ihr Programm zur Hilfeleistung f?r sozial ungesicherte Jugendliche fort.
Wenn man Kinder erw?hnt, welche ohne Eltern geblieben oder dank verantwortungsloser Eltern zu sogenannten „sozialen Weisen“ geworden sind, diskutiert man meistens ?ber ihre Erziehung und Leben in Kinderheimen und Internaten, Pflege- und Adoptivfamilien.  Doch wenn es dem Kind nicht gegl?ckt ist, eine neue Familie zu finden, ist es mit dem Anbruch des 18-ten Lebensjahres auf sich gestellt – es f?ngt sein selbstst?ndiges Leben an. Er trifft auf eine riesige Menge von Problemen.
 Gut, wenn der junge Mensch ?ber einen Wohnraum verf?gt. Doch was ist, wenn nicht? Und ?berhaupt, ist er f?hig, sich selbst zu versorgen und ist er zu einem solchen Leben bereit? Fachleute sprechen davon, dass Jugendliche aus Kinderheimen und Internaten oft Schwierigkeiten haben, mit der, f?r sie neuer, Ver­antwortung umzugehen. Durch den Alltag in einer Anstalt, wo alles – vom Mittagessen bis auf saubere Kleidung- im Gegensatz zum Familienleben, f?r sie bereitgestellt wird, k?nnen sie keine allt?glichen Handgriffe erlernen. Sie werden ?fter als andere Betrugsopfer oder verfangen sich selbst in Kriminalit?t.
Das Problem der sozialen Adaptation von Waisenkindern ist nicht minder wichtig, als ihre Erziehung. Dieses gro?herzige Ziel ist eins der wichtigsten in der T?tigkeit des Fonds „Offene Welt“. Seine Gr?ndung im Jahr 2002 war eine gemeinsame Initiative der Verwaltungsstelle f?r Bildung des Kaliningrader Gebietes und der Frau Professor Gudrun Schmidt-K?rner (Stadt L?beck, Deutschland), der ersten Vorsitzenden des F?rdervereins f?r Jugendbildung und Wirtschaftsbeziehungen Nord­deutschland-Kaliningrad E.V.
Praktisch gleich nach der Gr?ndung wurde der Projekt „Chance“ ins Leben gerufen. In seinem Rahmen wurde eine Gruppe Spezialisten vorbereitet. In Juli 2003 entstand ein B?ro zur F?rderung sozialer und beruflicher Adaptation der Jugendlichen, wo die ausgebildeten Projektteilnehmer ?ber mehrere Jahre hinweg den Waisenkindern eine sozial-p?dagogische Hilfe leisteten und sie in ihrer Umgebung, auf ihrer Ausbildungsstelle und ihrem Arbeitsplatz beg­leiteten. Und in Juli 2004 ?ffnete in der Mendeleev Stra?e in Kaliningrad ein Haus seine T?ren, wo die Abg?nger aus Internaten und Heimen, welche in ein Wohnungsproblem geraten sind, vor?bergehend wohnen k?nnen. Hier findet auch die Arbeit statt, welche fr?her im B?ro ausgef?hrt wurde.
In f?nf Jahren des Bestehens wurde rund 340 jungen Menschen geholfen. F?r 45 von ihnen wurde das Haus auf eine Dauer von 2 Jahren zu einem Zuhause. Junge M?nner und Frauen bekamen Unterst?tzung in Fragen der Wohnungsfindung,  der Berufsorientierung, der Einschreibung an professionelle Bildungsst?tten, der Arbeitsbeschaffung, der Wiederherstellung von Dokumenten, aber auch finanzielle Unterst?tzung.
Alle f?nf Jahre wurde der Projekt „Chance“  haupts?chlich von Mitteln aus dem im Robert-Bosch-Fond (Stuttgart, Deutschland) gewonnenem Grand finanziert. Es haben auch die Gr?nder des L?becker Fonds  aus dem „B?ndnis f?r Beihilfe f?r Kaliningrad“, sowie die kaliningrader Agentur „Profko“, die Gesellschaft „Schafran“, der Projekt „Anna“ (M?nchen) und viele andere  ihren Beitrag geleistet.
Seit September 2007 bekam „Chance“ den Status einer offiziellen Abteilung einer staatlichen Institution, des „Zentrums f?r Pr?vention sozialer Vernachl?ssigung und Entwicklung der famili?ren Unterbringung der Kinder“ des Ministeriums f?r Bildung des Kaliningrader Gebietes. Es wurde eine gro?e Arbeit auf dem Feld der Methoden­entwicklung zur sozialen Adaptation von Kindern und ihrem Einleben in den St?dten der Region durchgef?hrt. Es ist gelungen, zus?tzliche Mittel zu bekommen und einer gro?en Zahl junger Leute materielle Hilfe zu leisten. Zum Bedauern bekam auch die Finanzierung des Projekts die Folgen der Wirtschaftskrise zu sp?ren und die T?tigkeiten auf der Basis des Zentrums f?r Pr?vention mussten in M?rz 2009 eingestellt werden.
Doch die Aktivisten des Fonds „Offene Welt“ hatten nicht vor, sich mit der Situation abzufinden und die Kinder ohne Unterst?tzung zu lassen. Einer der Initiatoren der Gr?ndung des „F?rdervereins f?r Jugendbildung und Wirtschaftsbeziehungen Norddeutschland-Kaliningrad E.V.“ aus L?beck entschied, das Projekt mit einer Umstellung auf staatliche Finanzierung fortzusetzen.
Ab den ersten Mai 2009 wurde diese Initiative im Projekt „Prophylaktische Arbeit mit der Jugend – Haus „Chance“ – Konsultationszentrum“ fortgesetzt. Der Staffelstab der aufrichtigen Hilfe f?r Bed?rftige wurde weitergegeben. Die Erfahrung des Vereins ?ber die Adaption von Internat- und Kinderheimab­g?ngern, ?ber die Arbeit mit jungen Menschen in einer schwierigen Lebenssituation kommt dem ganzen Gebiet zur Gute.
Es ist schwer die Wichtigkeit der Arbeit der Mitarbeiter  des Vereins  f?r die sozial ungesch?tzten jungen Menschen zu untersch?tzen.  Und auch f?r unsere Gesellschaft im Ganzen. Kinder aus Heimen und Internaten haben eine Orientierung in der Welt und wir verlieren sie nicht als Mitglieder unserer Gemeinschaft.
Solche sozial-wohlt?tige Projekte sind auf Geld angewiesen. Sowohl der F?rderverein, als auch seine Sch?tzlinge werden aufrichtig dankbar f?r Hilfe den Menschen sein, denen die Zukunft der Jugendlichen mit einem schweren Schicksal nicht gleichg?ltig ist.

Marina BELOWA
Foto: Eduard Moltschanov


Man wartet auf Ihre Hilfe.
Kontaktdaten:
Russland
236010 Kaliningrad
Ul. Mendeleeva 51,
Tel .: +74012/333-725
E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! Du musst JavaScript aktivieren, damit Du sie sehen kannst.
Bankverbindung:
ИНН 3906093779, КПП   390501001
Kontonummer:
40703810500408100992,
Kontonummer:
30101810500000000852,
BIC: 042748852,
Bank - Filiale НБ «ТРАСТ» ОАО,
Kaliningrad
Verwendungszweck: Spende

 
BUNTK?PFIGE K?NIGSBERGER Drucken

Array Array Wie viel ist von K?nigsberg noch ?brig geblieben? Man kann es sehen, wenn man durch Kaliningrad spazieren geht. Man sagt, dass manchmal irgendwo sein Geist erscheint und dass die Kaliningrader Katzen die direkten Nachkommen von den K?nigsbergern sind. Leider haben diese aber keine Stammbaum-Papiere, die diese Verwandtschaft best?tigen.
Aber es gibt zwei wundersch?ne V?gel, die solche Stammb?ume besitzen, allerdings nur zwei von Millionen von gefiederten Tieren des Landkreises. Es sind zwei Tauben der seltenen und sch?nen Art der „K?nigsberger Buntk?pfiger“. Der Besitzer, Witalij Kardash, erz?hlt uns sehr romantische Geschichten ihres Erscheinens bei ihm:
„Die Z?chtung der Tauben hat mir mein Vater w?hrend meiner Kindheit beigebracht, als wir noch in Kasachischer Alma-Ata lebten. Wir hatten viele verschiedene V?gel. Wegen neuer Arten fuhren wir durch das ganze Land. Und irgendwann habe ich in Moskau einen „K?nigsberger Buntk?pfiger“  gesehen – und das war wie die Liebe auf den ersten Blick. Ich habe mich entschlossen, dass ich auch diese V?gel besitzen m?chte.“
Es sind Jahre vergangen und dann 1996 ist Witalij mit seiner Familie nach Kaliningrad umgezogen.. seinem Traum ganz nah. Aber in dieser Region gab es solche Tauben nicht mehr. Und der Traum blieb noch weitere 10 Jahre ein Traum, bevor er doch gl?cklicher Besitzer von einem Paar „K?nigsberger Buntk?pfiger“ - K?cken wurde. Der einfache Schlosser-Mechaniker hat auf der Ausstellung f?r diese seltenen V?gel 600 Dollar bezahlt.
„Ich war einfach gl?cklich!“ l?chelt Witalij. „Ich kaufte sie als ein Paar, da ich beabsichtigte, sie zu z?chten. Leider hat sich dann herausgestellt, dass es zwei M?nnchen waren. Da kann man leider nichts machen. Das Geschlecht eines K?ckens kann man erst nach einem halben Jahr erkennen. Ich wollte sehr gern, "die besseren H?lften" f?r meine beiden „K?nigsberger Buntk?pfiger“ finden.“
Aber wie wir schon aus seiner Erz?hlung entnehmen konnten, ist die Z?chtung von „K?nigsberger Buntk?pfiger“ gar keine einfache Sache. Diese Art hat einen sehr kurzen Schnabel und deshalb k?nnen die Eltern ihre K?cken nicht f?ttern. Das ?bernehmen andere Tauben, die das f?ttern von den Kleinen ?bernehmen. F?r ein K?cken muss man 5 solche Tauben haben. Aber Witalij war zu allem bereit. Er ist von Natur aus kein Gesch?ftsmann, der mit den seltenen V?geln handeln wollte. Er ist einfach ein begeisterter und enthusiastischer Sammler. Es ist sein Wunsch, dass K?nigsberger Tauben in ihre Heimat zur?ckkehren.

 

Array Array

„Mich rufen die Kollegen aus anderen St?dten und L?ndern h?ufig an“ sagt Witalij mit trauriger Stimme „ und sie fragen mich, ob ich ihnen bei dem Erwerb von „K?nigsberger Buntk?pfiger“ behilflich sein k?nnte. Ich erkl?re ihnen jedes Mal zu ihrem Erstaunen, dass es solche Tauben hier in der Region nicht gibt, au?er meinen eigenen. Ich hoffe, dass diese traurige Situation nur noch kurz andauern wird.“
    Wir hoffen ebenfalls sehr, dass ein so sch?ner Vogel f?r immer in unsere Stadt zur?ckkehren wird. Es sind doch auch die Fasane zur?ckgekommen, deren Population jetzt die Ornithologen wieder herstellen. Man darf sogar schon die Fasane jagen! Auch werden wieder in unserer Region ber?hmte Trakenenskije Pferde gez?chtet. Darum verdient auch dieser bemerkenswerte  „Buntk?pfiger“ -Vogel seine R?ckkehr nach Hause.
Es ist m?glich, dass er irgendwann zum Symbol und zum Talisman unserer Stadt oder zumindest unserer Zeitung wird. Au?er der Tatsache, dass der „K?nigsberger Buntk?pfiger“ ein lokaler, einheimischer Vogel und einfach eine sehr sch?ne Taube ist, z?hlt er auch als Symbol des Friedens.
Unsere Zeitung ruft alle Leser auf, die diese Geschichte nicht gleichg?ltig l?sst, einmal nachzudenken, wie diesem begeisterten Menschen, Witalij Kardash, geholfen werden kann. Die Zeitungsredaktion hat schon mit der Suche nach zwei Weibchen der „K?nigsberger Buntk?pfiger“ begonnen. Vielleicht sind Sie oder Ihre Bekannte stolze Besitzer dieser V?gel? Schreiben Sie oder rufen Sie uns an.

 

 

Array Array

 P.S. Es gibt au?er den „K?nigsberger Buntk?pfiger“ auch andere lokale Arten der Tauben: „K?nigsberger Reinauge“, „Ostpreu?ischer Turman“, „Gumbinskij Wei?k?pfiger“ sowie „K?nigsberger Schwarzk?pfiger“. Alle sind sehr sch?n und genauso selten. Warum k?nnte man nicht ?ber die Gr?ndung einer Kollektion solcher V?gel nachdenken? ?ber die V?gel, die praktisch keiner der Kaliningrader kennt und keiner je gesehen hat.


Foto: Jurij GORBUSCHIN

 

 

Zuletzt aktualisiert am Montag, 02. November 2009 um 20:35 Uhr
 



Banner

Inhalt

Banner
Banner